COMUNAS - перевод на Русском

коммун
comunas
municipios
municipales
comunidades
de las colectividades
общин
comunidades
comunitario
comunales
общинных
comunitarios
de la comunidad
comunales
community
vecinales
коммуны
comunas
municipios
municipal
comunidades
de la colectividad
коммунах
comunas
municipios
comunidades
municipales
общинах
comunidades
comunitaria
comunas
municipios
общины
comunidades
comunitario
comunas
коммунами
comunas
municipios
comunidades
colectividades
общинами
comunidades
comunitaria

Примеры использования Comunas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se invita al Estado parte a que asuma una función proactiva que impulse a las autoridades de los cantones y las comunas a aplicar plenamente la Convención de conformidad con el párrafo 1 del artículo 54 de la Constitución federal.
Государству- участнику предлагается принимать упреждающие меры, стимулируя органы власти кантонов и общин в полной мере выполнять положения Конвенции в соответствии со статьей 54 1 Федеральной конституции.
Pese a estos progresos el 15% de las comunas siguen estando afectadas por los restos explosivos de guerra,
Несмотря на этот прогресс, 15 процентов коммун попрежнему страдают от взрывоопасных пережитков войны,
como resultado de los cuales algunas comunas en las que la tasa de pobreza era elevada se beneficiaron en 2005 de servicios de seguridad alimentaria,
которые позволили ряду общин с высокими показателями бедности воспользоваться в 2005 году услугами, связанными с продовольственной безопасностью,
con excepción de las nueve comunas de la región de lengua alemana que en todo otro sentido son parte de la provincia de Lieja;
за исключением девяти коммун региона немецкого языка, которые входят, между тем, в состав провинции Льеж;
por lo que reúne la información a través de los consejos de las comunas.
получает информацию от общинных советов.
En el período de que se informa, los administradores de cuatro comunas, las de Buterere, Mutimbuzi,
В течение отчетного периода руководители четырех общин в Бутерере, Мутимбузи,
los cantones y las comunas.
кантонов и коммун.
Las comunas, los CPAS, la Agentschap voor Binnenlands Bestuur(Agencia de administración interior) y las instituciones de
Коммуны, ГЦСМ, Агентство по вопросам внутренней администрации( Agentschap voor Binnenlands Bestuur)
Adopción, en la conferencia anual de la Asociación Central de Municipios y Comunas de Grecia(diciembre de 2002),
Принятие на ежегодной конференции Центральной ассоциации муниципалитетов и общин Греции( декабрь 2002 года)
de integración de la Confederación y por otra debido a la actividad desplegada por los cantones y las comunas en esta esfera.
в результате развернутой деятельности в этой области на уровне кантонов и коммун.
Ante la amenaza potencial de la adopción de medidas legales, muchos cantones y comunas están tratando de corregir las diferencias en sus sistemas
Перед потенциальной угрозой юридических санкций многие кантоны и коммуны пытаются исправить расхождения в своих системах
Algunos soldados de las FDN también estarían implicados en cuatro violaciones del derecho a la vida en las comunas de Kanyosha, Nyabiraba y Muhuta de Bujumbura Rural registradas entre el 7
Кроме того, сообщается, что военнослужащие СНО замешаны в четырех случаях нарушения права на жизнь в коммунах Каниоша, Ниабираба и Мухута в провинции Бужумбура- Рюраль,
los cantones y las comunas, por una parte, y los particulares, por otra.
кантонов и общин, с одной стороны, и частными лицами, с другой стороны.
a las restricciones presupuestarias impuestas en los cantones y las comunas.
бюджетными ограничениями кантонов и коммун- с другой.
los cantones y las comunas pueden establecer sus propias condiciones de naturalización sobre la base de las condiciones mínimas previstas en la Ley federal.
кантоны и коммуны могут устанавливать свои собственные условия для натурализации, отталкиваясь от минимальных критериев, предписываемых в федеральном законе.
Alrededor de la misma fecha, 27 personas murieron en encuentros entre los militares y los insurgentes en las comunas de Murwi y Buganda, y más de 30
Приблизительно в то же время в ходе столкновений между военными и мятежниками в общинах Мурви и Буганда были убиты 27 человек,
Expresando su profunda preocupación por el empeoramiento de la situación de seguridad en algunas comunas de Rwanda occidental debido a la infiltración de elementos criminales del antiguo Gobierno y de las milicias
Выражая свою глубокую обеспокоенность по поводу ухудшения положения в плане безопасности в некоторых коммунах западной Руанды в результате проникновения преступных элементов бывшего правительства
las decisiones de los cantones y las comunas puedan contravenir las obligaciones contraídas por el Estado parte en virtud de la Convención.
решения кантонов и общин могут противоречить обязательствам государства- участника по Конвенции.
controlan dos tercios de las provincias y comunas.
которые контролируют две трети провинций и коммун.
los cantones, las comunas, las organizaciones no gubernamentales
кантоны, общины, неправительственные организации
Результатов: 562, Время: 0.0695

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский