COMUNITARIA - перевод на Русском

общинного
comunitario
de la comunidad
comunal
community
общин
comunidades
comunitario
comunales
общественной
pública
social
comunitaria
sociedad
сообщества
comunitario
una comunidad
населения
pública
del pueblo
demográfico
de las personas
popular
de los habitantes
una población
comunidades
poblacional
местных
locales
nacionales
autóctonas
comunitarios
municipales
коммунальной
municipal
pública
comunal
comunitaria
servicios
общинной
comunitaria
comunal
de la comunidad
community
общинных
comunitarios
de la comunidad
comunales
community
vecinales
общинное
comunitaria
de la comunidad
comunal

Примеры использования Comunitaria на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vi Leyes relativas a la participación comunitaria.
Vi Законодательство об участии на уровне общины.
prevención de enfermedades e iniciativas de salud comunitaria.
инициативы в области охраны здоровья на уровне общины.
Dzomdu- Reunión comunitaria.
Дзомду- совещание на уровне общины.
Desde el comienzo, el objetivo de la ordenación comunitaria de los bosques ha tenido un doble carácter: contribuir a la conservación de los bosques existentes
С самого начала цель общинного лесопользования была двоякой: вносить вклад в сохранение существующих лесов
Mediante 2 sesiones de capacitación, 55 agentes de policía comunitaria en Abidján recibieron capacitación en materia de seguridad, derechos humanos
На 2 учебных занятиях 55 местных полицейских Абиджана прошли подготовку по вопросам безопасности,
Disponibilidad de alojamiento, servicios sanitarios e infraestructura comunitaria en las zonas afectadas por los refugiados;
Наличие жилья, услуг здравоохранения и коммунальной инфраструктуры в районах, которые испытывают воздействие присутствия беженцев.
El PNUD ha prestado apoyo para el desarrollo de la radio comunitaria y centros comunitarios multimedia en Bakassi(Camerún), en colaboración con la UNESCO.
ПРООН совместно с ЮНЕСКО оказала поддержку развитию местных радиостанций и мультимедийных центров в Бакасси, Камерун.
prestan apoyo financiero y técnico para la compra de parcelas y la infraestructura comunitaria(carreteras, drenaje,
техническую помощь в приобретении земельных участков и объектов коммунальной инфраструктуры( включая дороги,
creó una plataforma digital enteramente dedicada a la capacitación comunitaria en salud.
создал полностью цифровую платформу, которая специально предназначена для обучения местных медицинских работников.
se llega a una decisión comunitaria, con el fin de evitar que las familias se deshagan por razones triviales.
затем выносится общинное решение с целью предотвращения распада семьи по банальным причинам.
la higiene personal y comunitaria;
также соблюдение личной и коммунальной гигиены;
proyectos para fortalecer la vigilancia comunitaria y las responsabilidades de los padres,
проектов в целях усиления общественного контроля и ответственности родителей,
Se otorga prioridad a los municipios que participan en el Programa de Solidaridad Comunitaria.
В соответствии с этой программой приоритет отдается муниципалитетам, которые принимают участие в осуществлении Программы коммунальной солидарности.
Organización de actividades de divulgación comunitaria para promover la mejora de las relaciones entre la FPNUL
Организация мероприятий по линии работы с общинами в целях содействия улучшению отношений между ВСООНЛ
el carácter de toda materialización de vida pública y comunitaria que allí ocurre.
качество всех проявлений происходящей там общественной и коммунальной жизни.
Esto va a ser una experiencia comunitaria, algo tangible. A un hecho real que se puede sostener en sus manos
Это будет общественный эксперимент, нечто реальное, настоящая вещь, которую можно взять в руки
Además, en los últimos años han sido un importante espacio de empoderamiento de las mujeres en la gestión comunitaria y en los procesos de desarrollo económico y social.
Кроме того, в последнее время они начали играть важную роль в расширении прав и возможностей женщин в сфере управления общинами и в процессах экономического и социального развития.
Promoción de la organización y participación comunitaria: tendemos a una redistribución democrática del poder que posibilita la movilización de los recursos de la comunidad.
Поощрение организации и участия сообществ: мы стремимся к демократическому перераспределению власти, которое позволяет мобилизовать ресурсы сообщества..
Es una universidad comunitaria donde un degenerado saltó por los aires con equipo de laboratorio robado.
Это общественный колледж, в котором какой-то придурок только что взорвал себя украденным лабораторным оборудованием.
programas en el marco de los programas de asociación comunitaria y de concesión de ayudas económicas.
осуществляет многочисленные проекты и программы в партнерстве с общинами и за счет финансирования, предоставляемого по программам грантов.
Результатов: 3653, Время: 0.1007

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский