Примеры использования Общинами на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Обследование жилищных потребностей было проведено в партнерстве со всеми общинами Северо-западных территорий.
Консультации с коренными народами и афрогондурасскими общинами.
В Джубе были учреждены и сегодня работают комитеты по взаимоотношениям между полицией и общинами.
Партнерство и сотрудничество с коренными народами и местными общинами.
Вновь Коренные народы и районы, охраняемые общинами( РОКМО) в Непале.
Правительствами, учебными заведениями и общинами.
Контакты с дипломатическим корпусом, общинами и неправительственными организациями.
Эффективное управление общинами затруднено вследствие нехватки финансовых и людских ресурсов.
Проекты отбираются и контролируются общинами, действующими через свои муниципальные советы сельского развития.
Он окружен общинами Утрехт, Монтфорт,
Повышать понимание общинами необходимости получения девочками образования;
Добрососедские отношения имеем почти со всему общинами и организациями: с одними просто рабочие, с другими- уже дружеские.
В большинстве случаев они были разработаны общинами или общинными группами для своих собственных целей.
Двадцатью четырьмя общинами разработаны стратегии экономического развития на местах.
Другие члены кризисного штаба руководили общинами, в которых совершались указанные нарушения.
Инспекция также взаимодействует с общинами, которые она обслуживает.
Налаживания более тесных связей между школами и общинами, в частности в сельских районах;
Инфраструктурные: это субпроекты, осуществляемые общинами, в среднем стоимостью 20 000 долл. США.
Наилучшие виды практики, осуществляемой общинами, служат наглядными примерами инициатив, ориентированных на удовлетворение потребностей.
Таким образом, они делятся с общинами своими знаниями, культурными