Примеры использования Религиозными общинами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
подготовку материалов по ведению службы, предназначенных для использования религиозными общинами, а также публикацию статей в печатных
В 2002- 2005 годах по случаю Международного дня Организации Объединенных Наций ПЦ США организовала подготовку материалов по ведению службы, предназначенных для использования религиозными общинами, а также публикацию статей в печатных
Комиссия по связям с религиозными общинами и Центр по правам человека.
действуя через разветвленную сеть слежки за религиозными общинами Узбекистана.
Хотя ахмадийцы в Пакистане сталкиваются с установленными законом препятствиями при отправлении своего культа и отношения между религиозными общинами в некоторых районах могут быть напряженными,
в связи с чем оно на регулярной основе поддерживает диалог с религиозными общинами и призывает руководителей этих общин выступать за умеренность,
Несколько встреч, кроме того, были организованы в 2008 и 2009 годах в Риме совместно с другими организациями гражданского общества в целях пропаганды использования механизмов Организации Объединенных Наций религиозными общинами, обладающими большим опытом
в 2000 году был учрежден Государственный совет по контактам с религиозными общинами, председателем которого является государственный министр, отвечающий за решение вопросов, относящихся к религиозным общинам. .
правительство недавно сформировало международную группу экспертов, которые представят доклад о возможностях дальнейшего развития отношений между государством и религиозными общинами и даже философскими общинами неконфессионального характера.
сделав упор на укрепление сотрудничества между религиозными общинами и учреждениями Организации Объединенных Наций в области борьбы с эпидемией ВИЧ.
также между самими различными церквями и другими религиозными общинами.
распространяемый религиозными общинами и различными ассоциациями, борющимися за права и достоинство человеческой личности,
В целях анализа отношений с религиозными общинами федеральное правительство приступило к осуществлению национальной программы исследований" Религиозные общины,
Комиссия по связям с религиозными общинами была создана в целях урегулирования отношений между церковью
экстремистскими группами и иногда религиозными общинами или отдельными лицами, действовавшими из религиозных побуждений,
это международная федерация организаций, сформированная в 1947 году для укрепления уз между женскими религиозными общинами, придерживающимися традиции благотворительности,
Обеспечение им равного доступа к образованию может потребовать налаживания диалога с религиозными общинами и внутри общин в целях разработки адекватных правозащитных подходов к таким вопросам, как культурные факторы,
отношений между государством и религиозными общинами, отсутствия дискриминации между религиозными общинами и межконфессиональной и внутриконфессиональной терпимости.
также сотрудничества с религиозными общинами и традиционными руководителями в целях повышения информированности
проводимой различными сетями НПО:" Твитезимбере" в Бурунди, религиозными общинами в Ливане, Международным движением за оказание помощи бедствующим группам населения" Четвертый мир" во Франции,