РЕЛИГИОЗНЫМИ ГРУППАМИ - перевод на Испанском

grupos religiosos
религиозная группа
церковную группу
grupos confesionales
конфессиональной группе

Примеры использования Религиозными группами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наряду с государственными органами и организациями, занимающимися вопросами развития, активизируется участие в мероприятиях по борьбе с ВИЧ/ СПИДом и гражданского общества, представленного неправительственными организациями, религиозными группами и частным сектором.
Además de los gobiernos y las instituciones de desarrollo, la sociedad civil-- constituida por ONG, agrupaciones religiosas y el sector privado-- está intensificando su participación en las medidas de lucha contra el VIH/SIDA.
облегчения обмена информацией и опытом между религиозными группами и объединениями на страновом
facilitaran el intercambio de información y de experiencias entre las asociaciones y los grupos religiosos a nivel nacional
неправительственными организациями, гражданским обществом и другими основными группами( например, религиозными группами, парламентариями, научными кругами,
la sociedad civil y otros grupos principales(por ejemplo, grupos religiosos, parlamentarios,
неправительственными организациями, религиозными группами и частным сектором,
organizaciones no gubernamentales, grupos confesionales y el sector privado,
гражданским обществом и религиозными группами.
la sociedad civil y grupos religiosos.
пропагандистской работы правительства с религиозными группами, составляющими меньшинство, и защиты свободы религии и выражения мнений.
la extensión gubernamental a grupos religiosos minoritarios y la defensa de la libertad de religión y expresión.
взаимодействие правительства с религиозными группами, отметив, однако, обеспокоенность в связи с осуществлением религиозных законов на местном уровне.
la interacción del Gobierno con los grupos religiosos, pero señaló las preocupaciones suscitadas por la aplicación de leyes religiosas a nivel local.
общинными организациями и религиозными группами, чтобы подготовить персонал,
organizaciones comunitarias y grupos religiosos con objeto de preparar tanto a hombres
конструктивного обмена между религиозными группами, состоящими из меньшинств и большинства населения.
el intercambio constructivo entre los grupos religiosos minoritarios y mayoritarios.
враждебности между различными религиозными группами.
aversión u hostilidad entre diferentes grupos religiosos.
частным сектором, религиозными группами, профсоюзами и средствами массовой информации.
el sector privado, grupos religiosos, sindicatos y medios de comunicación.
Организация Объединенных Наций получила подтвержденные сведения о повреждении 24 школ в ходе столкновений между религиозными группами, а также между религиозными группами и правительственными силами,
Las Naciones Unidas recibieron información confirmada sobre 24 edificios escolares que sufrieron daños durante enfrentamientos entre grupos sectarios y entre grupos sectarios y fuerzas gubernamentales,
Вопрос о равном обращении с религиозными группами также требует разъяснения,
La cuestión de la igualdad de tratamiento de los grupos religiosos requiere también aclaración,
добровольным сектором, религиозными группами и средствами массовой информации в целях лучшего понимания населением вопросов,
el sector del voluntariado, los grupos religiosos y los medios de comunicación para aumentar la comprensión pública sobre las cuestiones relativas a la integración de los refugiados,
налаживание диалога с религиозными группами, а также использование их поддержки в вопросах репродуктивного здоровья может иметь очень важное значение с точки зрения распространения информации и поощрения изменений в мировоззренческих позициях и в поведении.
que afectan a los valores sociales, y dialogar con los grupos religiosos y ganarse su apoyo en esta esfera puede ser importantísimo para divulgar información y promover cambios de actitudes y conductas.
гражданским обществом и религиозными группами представительных комитетов активизировалась работа по разъяснению общественности международных стандартов в области прав человека
la sociedad civil y los grupos religiosos ha contribuido a aumentar la sensibilización acerca de las normas internacionales de derechos humanos y ha posibilitado que
публичные форумы для мужчин, работу с общинными и религиозными группами, а также пропаганду 16- дневной кампании по активному противодействию насилию по гендерному признаку.
dirigidos a los hombres, actividades de colaboración tanto con las comunidades como con grupos religiosos, y una labor de promoción de los 16 días de activismo contra la violencia de género.
общинными организациями и религиозными группами с целью предоставления услуг, связанных с правовой помощью;
las organizaciones de base comunitaria y los grupos religiosos a fin de que presten ese tipo de servicios;
местными общинами, религиозными группами и семьями для достижения цели образования для всех;
las comunidades locales, los grupos religiosos y las familias para alcanzar la meta de la educación para todos;
Соединенное Королевство также принимает более широкие меры по содействию интеграции и сотрудничеству между религиозными группами посредством финансирования программы<< Ближайшие соседи>> Городского церковного фонда, нацеленной на налаживание продуктивных<<
En el Reino Unido también se están adoptando medidas más amplias para promover la integración y la cooperación entre grupos religiosos, gracias a la financiación del programa Vecinos Cercanos del Fondo Urbano de la Iglesia,
Результатов: 164, Время: 0.0442

Религиозными группами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский