ПРИНЦИПОВ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Испанском

principios de derechos humanos

Примеры использования Принципов прав человека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
страны- доноры оказывать Центру необходимую финансовую помощь, с тем чтобы он мог проводить как можно больше мероприятий, направленных на распространение в регионе идеалов и принципов прав человека.
al ACNUDH y a los países donantes a proporcionar al Centro los recursos financieros necesarios para que pueda emprender el máximo número de actividades a fin de difundir los valores y principios de los derechos humanos en la región.
стремлению людей к соблюдению принципов прав человека и верховенства права,
las aspiraciones populares de adhesión a los principios de los derechos humanos y el estado de derecho,
в какой степени эти изменения предполагают защиту принципов прав человека и прав меньшинств.
además de en qué medida se incluía la protección de los principios de los derechos humanos y los derechos de las minorías.
в нарушение международного гуманитарного права и принципов прав человека.
en violación del derecho humanitario internacional y de los principios de derechos humanos.
которые не имеют надлежащей подготовки в вопросах применения принципов прав человека, а совершаемые ими нарушения не подвергаются расследованию.
otros agentes estatales que actúan sin una formación adecuada en los principios de los derechos humanos, y cuyas violaciones nunca se investigan.
является грубым нарушением принципов прав человека.
es una infracción patente de los principios de derechos humanos.
В этом смысле ни одно государство не сможет достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, если оно не придерживается принципов прав человека, включая принцип недискриминации.
En tal sentido, un Estado no puede alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio sin tener presentes los principios de los derechos humanos, entre los que cabe mencionar el principio de no discriminación.
в частности в вопросах профессионального поведения и соблюдения принципов прав человека, правительство предпринимает значительные усилия для содействия дальнейшему обучению
Policía Nacional de TimorLeste, en particular respecto de la conducta y el cumplimiento de los principios de derechos humanos, el Gobierno ha realizado ingentes esfuerzos para apoyar la continuación de estudios
которое будет играть исключительно важную роль в деле поощрения и отстаивания принципов прав человека.
nacional de derechos humanos, que desempeñará una función crucial en la promoción y la protección de los principios de derechos humanos.
основных свобод было принято на фоне возросшего всеобщего понимания необходимости соблюдения принципов прав человека.
los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales en la legislación danesa se adoptó en un contexto de sensibilización general acerca de los principios de derechos humanos.
являются вопиющим нарушением принципов прав человека.
una flagrante violación de los principios de los derechos humanos.
защиты и осуществления принципов прав человека в стране.
la protección y la aplicación de los principios de derechos humanos en el país.
разделение бремени не могут быть предварительным условием соблюдения принципов прав человека, института убежища
el reparto de la carga no pueden ser una condición previa para respetar los principios de los derechos humanos, la institución del asilo
не отменяет необходимости соблюдения законодательства Туниса и принципов прав человека, содержащихся в ратифицированных Тунисом международных документах, а также в Конституции страны.
judiciales de Túnez y en un marco de respeto a los principios de derechos humanos recogidos en la Constitución y en los instrumentos internacionales ratificados por Túnez.
основным свободам, имеющий целью привить этой категории молодежи понимание принципов прав человека и основных свобод.
los derechos humanos y las libertades fundamentales, como resultado de los cuales se inculcarán los principios de los derechos humanos y las libertades fundamentales a este importante segmento de la juventud.
ранга от каждого министерства, был учрежден по инициативе ЮНОГБИС в целях учета принципов прав человека в каждодневной работе правительства.
representantes de cada ministerio, fue establecido por iniciativa de la UNOGBIS, para que los principios de los derechos humanos se reflejaran en la labor diaria del Gobierno.
Она хотела бы также услышать какие-либо общие замечания по поводу того, каким образом проводились расследования по факту применения силы и нарушения принципов прав человека и какая помощь оказывается лицам, желающим подать жалобу.
También le gustaría escuchar comentarios generales sobre cómo se ha investigado el uso de la fuerza y la violación de los principios de los derechos humanos y sobre el tipo de asistencia que se ha ofrecido a las personas que desean presentar una demanda.
с целью утверждения принципов прав человека, которые все мы отстаиваем, и недопущения их использования в политических интересах.
también para glorificar los principios de los derechos humanos que todos hacemos nuestros y para protegerlos de la explotación política.
определять свои собственные пути соблюдения принципов прав человека и благого управления.
determinen formas propias de adherirse a los principios de los derechos humanos y la gobernanza.
организации комиссий по пересмотру содержания школьных учебников в свете принципов прав человека.
el establecimiento de comisiones de revisión del contenido de los manuales escolares a la luz de los principios de derechos humanos.
Результатов: 341, Время: 0.0296

Принципов прав человека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский