ПРИНЯТЬ НОВЫЕ - перевод на Испанском

adoptar nuevas
aprobar nuevas
a promulgar nuevas
adoptarse nuevos
contraer nuevos
introducir nuevos
введите новый
tomar nuevas
adopte nuevas
aprobar nuevos

Примеры использования Принять новые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
планируется принять новые законы, учитывающие любые возможные обстоятельства.
se ha previsto promulgar una nueva legislación para cubrir todas las eventualidades.
Следует отметить, что правительство острова Мэн планирует принять новые антидискриминационные законы.
Cabe señalar que el Gobierno de la Isla de Man también prevé adoptar otras leyes contra la discriminación.
передать государствам- членам, прежде чем принять новые меры по этому вопросу.
comunicárselos a los Estados Miembros antes de que se tomen nuevas medidas al respecto.
Представитель Индии выражает убежденность, что эта работа побудит государства- участники принять новые положения во исполнение своих обязательств.
El representante de la India está convencido de que estos trabajos alentarán a los Estados Partes a tomar nuevas disposiciones para cumplir sus obligaciones.
руководители стран Африки полностью осознают эти проблемы и единодушно согласились принять новые меры для того, чтобы через пять лет Африка могла бы производить достаточно продовольствия, чтобы накормить свое население.
plenamente estos problemas y han acordado unánimemente adoptar nuevas medidas para garantizar que dentro de cinco años África esté en condiciones de producir comida suficiente para alimentar a toda su población.
дискриминирующие женщин, и принять новые законы в соответствии с принципом гендерного равенства,
normativas que discriminan contra la mujer y aprobar nuevas leyes de conformidad con el principio de la igualdad de género,
Принять новые меры с целью обеспечения более широкого участия
Adoptar nuevas medidas para asegurar una mayor participación y representación de las
Провести анализ действующего законодательства и при необходимости принять новые законодательные положения, запрещающие любые формы
Revisar la legislación existente y, cuando sea necesario, adoptar nuevas leyes que proscriban todas las formas de violencia contra las mujeres
Ему следует также принять новые законодательные акты в областях, не охватываемых ныне действующим законодательством,
También debería aprobar nuevas leyes en ámbitos que no abarca la legislación vigente,
Комитет рекомендует государству- участнику продолжить осуществление программ, специально направленных на уменьшение показателя неграмотности среди сельских женщин, и принять новые законы в интересах этой группы женщин в целях обеспечения полного выполнения статьи 14 Конвенции.
El Comité insta al Estado parte a seguir ejecutando programas dirigidos expresamente a reducir las tasas de analfabetismo de la mujer rural y a promulgar nuevas leyes que amparen a ese grupo de mujeres para garantizar la plena aplicación del artículo 14 de la Convención.
состоявшееся в 2007 году, Правление договорилось принять новые статистические таблицы смертности Организации Объединенных Наций 2007 года, которые отражали бы улучшение показателей долголетия участников Фонда.
el Comité Mixto había acordado adoptar nuevas tablas de mortalidad 2007 de las Naciones Unidas que reflejaran mejores tasas de longevidad de los afiliados cubiertos por la Caja.
Следует принять новые процедуры выхода из Договора;
Deben adoptarse nuevos procedimientos para las retiradas; entre ellos debe
Пересмотреть действующие положения в отношении задержания без суда и принять новые положения об информировании задержанных лиц об их праве на адвоката
Revisar las disposiciones existentes sobre la prisión preventiva y adoptar nuevas disposiciones para informar a los detenidos de su derecho a la asistencia letrada
которое не позволяет ей принять новые международные обязательства.
no le permite contraer nuevos compromisos internacionales.
Следует принять новые принципы взаимодействия между Секретариатом
Se debería introducir nuevos principios que orienten la interacción entre la Secretaría
почти все правительства в своих национальных планах действий отразили намерение принять новые меры для осуществления своих стратегий.
casi todos los gobiernos declararon en sus planes de acción nacionales, su intención de adoptar nuevas medidas para la aplicación de sus estrategias.
угрожая принять новые меры, если это требование не будет удовлетворено.
y amenazó con adoptar nuevas medidas si su demanda no era satisfecha.
Главное не в том, чтобы принять новые обязательства, а в том, чтобы выполнить уже принятые обязательства, и укрепление международного сотрудничества
El desafío no consiste en adoptar nuevos compromisos sino en mantener los que ya se han adquirido,
Комиссия, возможно, пожелает обсудить и принять новые проекты документов о реституционном правосудии
La Comisión quizá desee examinar y adoptar nuevos proyectos de instrumentos sobre justicia retributiva
Наконец, Комитет рекомендует государству- участнику принять новые или укрепить существующие меры для недопущения того, чтобы операция по борьбе с коррупцией использовалась для дискриминации членов некоторых этнических групп.
Por último, recomienda al Estado parte que adopte nuevas medidas o refuerce las vigentes para impedir que la operación de lucha contra la corrupción dé pábulo a la discriminación contra los miembros de determinadas etnias.
Результатов: 131, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский