ПРИОБРЕТЕННОМ - перевод на Испанском

adquirida
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
obtenida
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
adquiridos
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
adquiridas
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
adquirido
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
comprados
купить
покупать
закупать
магазин
покупки
приобрести
приобретения
закупки
выкупить
скупить

Примеры использования Приобретенном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осуществления каждой из вышеупомянутых мер, о приобретенном практическом опыте и результатах, достигнутых в деле сокращения разрыва в оплате труда мужчин и женщин.
la experiencia práctica adquirida y los resultados alcanzados con respecto a cerrar la brecha salarial entre los géneros.
содержит данные о новом опыте, приобретенном в течение пяти последующих лет осуществления программы в области народонаселения.
se incorporan las nuevas experiencias obtenidas durante otros cinco años de ejecución del programa de población.
в настоящем докладе представлена информация: а об опыте, приобретенном в связи с совместными ревизиями;
el presente informe contiene información sobre: a la experiencia adquirida en auditorías conjuntas,
Основываясь на опыте, приобретенном в ходе проведения обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки( ОПГВ)
A partir de la experiencia obtenida a mitad del decenio mediante la realización de encuestas de grupos basadas en varios indicadores,
информацию об опыте, приобретенном в рамках Конвенции до настоящего времени,
información relativa a la experiencia adquirida hasta la fecha en relación con el Convenio,
а также о приобретенном опыте Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят шестой сессии.
así como la experiencia adquirida, a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones.
ограничивает возможность обеспеченного кредитора придать силу обеспечительному праву в отношении третьей стороны в приобретенном позднее серийно пронумерованном имуществе в рамках однократной регистрации.
de existencias se limitará la capacidad de un acreedor garantizado para conseguir, mediante una única inscripción registral, la eficacia frente a terceros de toda garantía real sobre los bienes con un número de serie adquiridos posteriormente.
выявления самими правительствами приоритетных областей оказания помощи; и материалов об опыте, приобретенном многосторонними организациями при реализации программ технической помощи.
los sectores prioritarios de asistencia individualizados por los propios gobiernos y la experiencia adquirida por las organizaciones multilaterales en la ejecución de programas de cooperación técnica.
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря включить в его предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2016- 2017 годов подробную информацию об опыте применения единого показателя фактической доли вакансий, приобретенном в двухгодичном периоде 2014- 2015 годов( см. A/ 68/ 7, пункт 47).
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que incluya en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2016-2017 información detallada sobre la experiencia adquirida durante el bienio 2014-2015 en la aplicación de una tasa de vacantes efectiva única(véase A/68/7, párr. 47).
а также о приобретенном опыте Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии( пункт VIII. 50).
así como la experiencia adquirida, a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones párr. VIII.50.
именно в активе, созданном или приобретенном лицом, предоставляющим право, после создания обеспечительного права( см. рекомендацию 17).
sobre un bien que vaya a crear o adquirir el otorgante tras la constitución de esa garantía real(véase la recomendación 17).
Кроме того, Комиссия проверила стоимостные данные о приобретенном в 2009 году имуществе и отметила, что, по инвентарным данным, представленным Службой эксплуатации зданий и помещений, стоимость закупок в рамках генерального плана капитального ремонта составляет 8, 8 млн. долл. США.
Además, la Junta examinó las cifras relativas a las adquisiciones de 2009 y observó que el valor de las adquisiciones relacionadas con el plan maestro de mejoras de infraestructura ascendía a 8,8 millones de dólares según los datos de inventario facilitados por el Servicio de Administración de Locales.
Основываясь на опыте, приобретенном в ходе цикла ПМС 2005 года,
Sobre la base de la experiencia adquirida en la ronda de 2005 del PCI,
включить в свой годовой доклад за 2014 год аналитические данные о приобретенном до настоящего времени опыте публичного раскрытия информации.
informes de auditoría interna; y que incluya en su informe anual de 2014 un análisis de la experiencia adquirida con la divulgación pública hasta la fecha.
Признание автоматического создания обеспечительного права в имуществе, приобретенном впоследствии, без необходимости принятия каких-либо дополнительных мер в момент возникновения таких активов вызывает вопрос о том,
El reconocimiento de la constitución automática de garantías reales sobre bienes adquiridos ulteriormente, sin que medie ningún otro trámite, en el momento en que se creen los bienes, plantea la cuestión de si la prelación sobre
Комитет рассчитывает получать в будущем обновленную информацию об опыте, приобретенном в ходе этой деятельности, а также о прогрессе,
Espera con interés las futuras actualizaciones sobre las experiencias adquiridas durante la operación, así como sobre los progresos alcanzados en un mayor desarrollo del Marco,
также информация о приобретенном опыте работы и методах его применения.
información sobre las experiencias adquiridas y la manera en que se están aplicando.
посещающих Фонд сотрудников, и по своей площади они сопоставимы с помещениями, которые имеются в здании, приобретенном в 2003 году в качестве вложения капитала по адресу: 222 East 41st Street.
es comparable a la superficie que habría estado disponible en el edificio adquirido como inversión en 2003, en el No. 222 de la calle 41 Este.
с об опыте, приобретенном в связи с совместными ревизиями;
c la experiencia adquirida en auditorías conjuntas;
для каждой сессии Форума должна готовиться для обсуждения представительная подборка материалов о приобретенном опыте, достижениях
sesiones del Foro se presentaría y debatiría una selección representativa de la experiencia adquirida, los logros alcanzados
Результатов: 66, Время: 0.0411

Приобретенном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский