Примеры использования
Приоритетную
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
программе работы КНТ Комитет, возможно, пожелает выбрать другую приоритетную тему для углубленного рассмотрения до своей следующей сессии
el Comité tal vez desee elegir otro tema prioritario para examinar a fondo antes de su próximo período de sesiones
охраны окружающей среды и устойчивого развития в приоритетную секторальную политику, а также будет принята стратегия в области устойчивого развития.
el desarrollo sostenible en la política sectorial prioritaria, así como la adopción de una estrategia de desarrollo sostenible.
позволит увеличить общую долю расходов на эту приоритетную область деятельности по меньшей мере до 14 процентов.
el SIDA aumentará la proporción total de gastos en esta esfera prioritaria al menos al 14%.
не считать сокращения на 2 процента доли расходов на приоритетную область деятельности 1, что обусловлено в основном тенденциями в использовании средств из других источников.
con excepción de una reducción de 2 puntos porcentuales en la esfera prioritaria 1, debida principalmente a las tendencias de otros recursos.
La SMPR definió una agenda legislativa de prioridad, a través de la cual hace seguimiento,
В настоящее время СВС оказывают приоритетную поддержку Организации по безопасности
En la actualidad, la IFOR asigna prioridad al apoyo a la Organización para la Seguridad
Правительство Замбии согласовало с ключевыми субъектами сельскохозяйственного сектора эту приоритетную программу, призванную обеспечить требуемые более высокие темпы роста в сельскохозяйственном секторе Замбии.
El Gobierno de Zambia, con la participación de los principales interesados en el sector agrícola, ha acordado dar prioridad a ese Programa, lo que contribuirá a la necesaria intensificación del crecimiento del sector agrícola en Zambia.
Г-жа ШЕПП- ШИЛЛИНГ говорит, что в приоритетную область 2 следует включить программы структурной перестройки, а в приоритетной области
La Sra. SCHÖPP-SCHILLING dice que los programas de ajuste estructural deben incluirse en la esfera de prioridades a y que, en la esfera de prioridades g,
Таким образом, задача ликвидации нищеты представляет собой важный вопрос и приоритетную цель для малых островных развивающихся государств,
En consecuencia, la erradicación de la pobreza es una cuestión importante y un objetivo de alta prioridad para los pequeños Estados insulares en desarrollo,
АНКПЧ Национальную приоритетную программу по правам человека
el Programa de prioridades nacionales en materia de derechos humanos
руководящие принципы с целью обеспечить последовательность, эффективность и практическую и приоритетную направленность таких призывов.
en estos momentos está elaborando los principios rectores para garantizar que esos llamamientos se centren en las prioridades, se orienten hacia la labor sobre el terreno y sean coherentes y eficaces.
На своей пятьдесят шестой сессии в 2012 году Комиссия по положению женщин будет рассматривать приоритетную тему<< Расширение прав и возможностей сельских женщин и их роль в деле ликвидации нищеты и голода, в вопросах развития и в решении существующих проблем>>
En su 56º período de sesiones, que se celebrará en 2012, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer examinará el tema" El empoderamiento de las mujeres rurales y su función en la erradicación de la pobreza y el hambre, en el desarrollo y en los problemas actuales" como su tema prioritario.
в частности, приоритетную разработку национальных планов действий в области прав человека
tiene entre sus prioridades elaborar planes nacionales de acción en materia de derechos humanos
В соответствии с этим проектом резолюции Комиссия будет рассматривать одну приоритетную тему на каждой сессии,
De conformidad con ese proyecto de resolución, la Comisión examinará un tema prioritario en cada uno de los períodos de sesiones siguientes,
правительство Ганы решило включить рассмотрение вопроса о сложном взаимодействии между окружающей средой и развитием в приоритетную повестку дня в контексте подготовки Национального плана действий в области окружающей среды,
impulso en 1998 cuando el Gobierno de Ghana puso en marcha un importante proyecto encaminado a incluir en su orden de prioridades la estrecha relación entre el medio ambiente y el desarrollo mediante la preparación de un Plan de Acción de Ghana
включая, в частности, приоритетную тему 2002 года, озаглавленную<< Интеграция социальной и экономической политики>>
el tema prioritario de 2002 titulado" Integración de las políticas sociales y económicas".
молодым женщинам, как отдельную приоритетную область в рамках основной группы вопросов<< Молодежь
las jóvenes se consideran una esfera prioritaria separada dentro del grupo de cuestiones relativas a" La juventud
программ с особым упором на приоритетную тему.
haciendo particular hincapié en el tema prioritario.
В некоторых учреждениях Организации Объединенных Наций отмечается тенденция к сокращению ассигнований на приоритетную деятельность в социальной,
El monto de los créditos asignados a las actividades prioritarias en las esferas social, económica y humanitaria está disminuyendo
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文