ПРИСТАВАТЬ - перевод на Испанском

molestar
беспокоить
расстраивать
мешать
раздражать
навязываться
приставать
доставать
отвлекать
досадить
позлить
acosar
преследовать
преследование
притеснения
приставать
запугивать
изводить
травли
травить
следить
abusar
злоупотреблять
злоупотребление
использовать
приставать
растлении
насиловать
meterte con

Примеры использования Приставать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда Чендлер первый раз начал приставать к тебе?
¿Cuándo Chandler empezó a abusar de ti?
Тим, обещаю не приставать.
Tim, prometo que no te acosaré.
Откуда, в смысле- из его манеры приставать к секретаршам?
No,¿lo dices por la forma en que persigue a las secretarias?
Эта сволочь пыталась приставать ко мне.
El degenerado intentó propasarse conmigo.
Так, если ты закончила приставать к мебели, может, мы отправимся за этими парнями?
Ahora, si ya terminaste de molestar a los muebles… vamos a capturarle?
Он перестанет к нам приставать, если узнает, что мы имеем отношение к прокурору штата.
Nos dejaría de acosar si sabe que estás conectada con el fiscal del distrito.
тщетно пытается приставать к Терезе, которая быстро убегает.
intenta en vano molestar a Teresa, quién se retira velozmente.
Ваш отец начал приставать к вам с Ванессой, когда вам было 4 года?
Su padre empezó a abusar de ti y de Vanessa cuando teníais cuatro años?
Эти люди вместе с двумя мотоциклистами начали приставать к жителям и нападать на них.
Estos hombres, junto con dos motoristas, comenzaron a molestar y atracar a los habitantes.
Но это не значит, что ты можешь вот так врываться и приставать к моим гостьям.
Pero eso no significa que simplemente puedas entrar aquí y acosar a mis invitadas.
Стой! Оу! Хочешь приставать к людям, которые не могут постоять за себя?
¡Pare!¿Quieres meterte con la gente que no puede defenderse, ah? Pagadle un funeral.¿Qué están diciendo?
Ii причинять беспокойство, приставать, запугивать или преследовать другое лицо в Австралии; или.
Ii Hostigue, moleste, intimide o aceche a otra persona en Australia; o que.
Вместо того чтобы приставать ко мне, как прыщ на заднице… позаботился бы лучше о Ребеке?
En vez de pegarte como un grano en el culo,¿por qué no estás más pendiente de Rebeca?
Я планирую приставать к вам пока, я не вернусь к живым.
Planeo incordiaros a todos vosotros hasta que esté de vuelta sin problemas a la tierra de los vivos.
Если он начнет к ней приставать, то поймет, что Рейна не я и убьет ее!
Si intenta acostarse con ella, sabrá que Raina no es la misma persona y la matará!
Правда, Джулс, вот почему ты не должна приставать к тем скейтбордистам.
En serio, Jules, esto es por lo qué no deberías haberte metido con esos patinadores.
Дай нам выход на него и мы пойдем приставать к нему, вместо тебя.
Danos una pista y nos iremos a molestarlo a él en vez de a ti.
Должно быть, у вас довольно низкая самооценка, раз вы продолжаете приставать к женатому мужчине, который даже вас не хочет.
Creo que debe tener muy baja autoestima como para seguir lanzándote a por un hombre casado que no te desea.
угрожать применить его, приставать или запугивать истца или ребенка,
amenace con utilizar la violencia, moleste o aterrorice al cónyuge demandante
Она продолжает приставать Бог на небе,
Ella sigue molestando a Dios en el cielo,
Результатов: 54, Время: 0.3394

Приставать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский