ПРОВЕДЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ РЕФОРМЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Проведение законодательной реформы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативная помощь в проведении законодательной реформы в Бразилии, Коста-Рике и Перу.
Promoción de reformas legislativas en el Brasil, Costa Rica y el Perú.
Судебная система сама может добиться существенных перемен без проведения законодательной реформы.
El poder judicial en sí podría realizar mejoras sustanciales sin reformas legislativas.
Это разграничение может оказаться весьма полезным при рекомендации по проведению законодательных реформ.
La distinción puede ser muy útil a la hora de recomendar reformas legislativas.
Работа по проведению законодательной реформы в области защиты детей началась
El proceso de reforma legislativa para la protección del niño se ha iniciado
Помимо помощи в проведении законодательной реформы УВКПЧ также оказывает государствам поддержку в реформировании политики.
Además de ofrecer asistencia en las reformas legislativas, el ACNUDH también presta apoyo a los Estados en las reformas de políticas.
В рамках усилий по проведению законодательной реформы следует провести обзор существующих программ помощи,
Las iniciativas de reforma legislativa deberían examinar los programas de asistencia existentes con miras a mejorar la eficiencia
Хотя правительство также признает срочную необходимость проведения законодательной реформы во многих областях, главная трудность в деле решения этой проблемы связана с недостаточным техническим потенциалом.
El Gobierno también reconoce que muchas esferas precisan una urgente reforma legislativa, pero la falta de capacidad técnica supone un importante obstáculo para ello.
Эти инициативы предусматривают проведение законодательных реформ, которые рассматривались в пунктах 3,
Estas iniciativas incluyen las reformas legislativas analizadas en los párrafos 3,
Ботсвана отметила и поддержала постепенные меры, которые уже принимаются в отношении как институционального строительства, так и проведения законодательной реформы.
Señaló las medidas progresistas que ya se estaban adoptando en materia de construcción institucional y reforma legislativa y expresó su apoyo al respecto.
Черногория отметила учреждение НКПЧ и проведение законодательных реформ в целях ликвидации дискриминации женщин и поощрения гендерного равенства.
Montenegro mencionó el establecimiento del Comité Nacional de Derechos Humanos y la introducción de reformas legislativas destinadas a eliminar la discriminación contra la mujer y promover la igualdad de género.
консультативных услуг правительству в целях содействия проведению законодательной реформы и пересмотру конституции.
asesoramiento al Gobierno en la promoción de la reforma legislativa y el proceso de revisión constitucional.
Просьба представить подробную информацию о результатах проведения законодательных реформ и осуществления мер по борьбе с торговлей людьми,
Sírvanse facilitar información detallada sobre los resultados de las reformas legislativas y las medidas adoptadas para combatir y prevenir la trata,
Однако в январе 2010 года была начата работа по проведению законодательной реформы в отношении защиты детей.
No obstante, en enero de 2010 se inició el proceso de reforma legislativa para la protección del niño.
Верховный комиссар выражает признательность правительству Кыргызстана за его усилия по проведению законодательных реформ и политики, способствующей поощрению
La Alta Comisionada encomia al Gobierno de Kirguistán por sus esfuerzos en relación con las reformas legislativas y la adopción de políticas que promuevan
длительной задержкой в проведении законодательной реформы.
largas demoras en la reforma legislativa.
Парламентарии должны способствовать проведению законодательных реформ, необходимых для осуществления принятых в Каире консенсусных решений.
Los parlamentarios deberían promover las reformas legislativas necesarias para aplicar las recomendaciones adoptadas por consenso en El Cairo.
обеспечит региональную платформу для содействия проведению законодательной реформы.
proporcionará la plataforma regional necesaria para apoyar una reforma legislativa.
В своей деятельности по проведению законодательных реформ они продвигают международные стандарты,
En su labor sobre reformas legislativas impulsan las normas internacionales aplicables,
Комитет отмечает предпринятые в последнее время государством- участником усилия по проведению законодательной реформы.
El Comité toma nota de los recientes esfuerzos del Estado Parte en la esfera de la reforma legislativa.
Содействовать проведению законодательных реформ в целях ограничения юрисдикции военных трибуналов исключительно военными преступлениями,
Promover las reformas legislativas destinadas a limitar la competencia de la jurisdicción militar a delitos específicamente militares,
Результатов: 49, Время: 0.0328

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский