ПРОВЕДЕНИЯ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОЙ РЕФОРМЫ - перевод на Испанском

reforma institucional
институциональной реформы
организационной реформы
институционная реформа
реформы институтов
институциональная перестройка
реформирование учреждений
reformas institucionales
институциональной реформы
организационной реформы
институционная реформа
реформы институтов
институциональная перестройка
реформирование учреждений

Примеры использования Проведения институциональной реформы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также в отношении выплаты детям компенсации и проведения институциональной реформы.
tradicionales y restitutivos, el resarcimiento de los niños y la reforma institucional.
Одновременно с этим мы взяли на себя долговременное обязательство по проведению институциональной реформы.
Al mismo tiempo, hemos emprendido una labor a largo plazo de reforma institucional.
Усилия по проведению институциональной реформы осуществлялись почти во всех составных частях Организации- начиная от департаментов Секретариата
Las actividades de reforma institucional se han venido llevando a cabo en prácticamente todas las partes de la Organización,
Источник сообщает, что г-н Аль- Омейр открыто выступал за проведение институциональной реформы в Саудовской Аравии
La fuente señala que el Sr. Al-Omeir abogó públicamente por una reforma institucional en la Arabia Saudita
законодательства по водным ресурсам, проведения институциональных реформ, обеспечения транспарентности и по вопросам этики использования водных ресурсов.
de la buena gobernanza, leyes sobre recursos hídricos, reformas institucionales, transparencia y normas éticas en relación con el agua.
Проведение институциональной реформы и последовательное осуществление мер по улучшению стратегических условий для ПИИ.
La reforma institucional y esfuerzos continuos para mejorar el entorno normativo y hacerlo más propicio a la IED.
Вместе с тем в ней весьма кстати признается необходимость проведения институциональных реформ и укрепления потенциала.
Sin embargo, y de manera muy acertada, también reconoce que se requieren reformas institucionales y creación de capacidad.
Во-вторых, инициатива СТАР содействует полному осуществлению положений главы V Конвенции против коррупции и проведению институциональной реформы с целью предотвращения последующих хищений активов.
En segundo lugar, la Iniciativa StAR promueve la aplicación plena del capítulo V de la Convención contra la Corrupción y la reforma institucional para prevenir en mayor medida el robo de activos.
Кроме того, проведение институциональных реформ в развивающихся странах способствовало поддержанию уровня мирового спроса.
Además, las reformas institucionales en los países en desarrollo han ayudado a estimular la demanda en todo el mundo.
принятие новых нормативно- правовых актов и проведение институциональной реформы.
elaborar nuevas políticas y emprender una reforma institucional.
которое включает проведение институциональных реформ, укрепление сектора государственных предприятий
incluye reformas institucionales, la consolidación del sector público
она позволяет расширить возможности местных общин и предусматривает проведение институциональной реформы.
implica el empoderamiento de las comunidades locales e incluye la reforma institucional.
Проведение институциональных реформ, необходимых для установления подлинно правового государства
Reformas institucionales necesarias para hacer real el Estado de derecho
выплату компенсаций и проведение институциональной реформы.
las reparaciones y la reforma institucional.
Проведение институциональных реформ должно сопровождаться обеспечением максимально эффективного использования ресурсов,
Las reformas institucionales deben ir acompañadas del mejor uso posible de los recursos,
разработка новых стратегий и проведение институциональной реформы.
elaborar nuevas políticas y emprender una reforma institucional.
которые предусматривают обеспечение макроэкономической стабильности и проведение институциональных реформ.
además de asegurar la estabilidad macroeconómica y promover reformas institucionales.
Содействовать полному осуществлению положений главы V Конвенции против коррупции и проведению институциональной реформы с целью предотвращения последующих хищений активов.
Promover la plena aplicación del capítulo V de la Convención contra la Corrupción y la reforma institucional para prevenir el robo de activos.
Кроме того, расширяется участие ПРООН в деятельности органов государственного управления и проведении институциональной реформы, и продолжается практика направления государственных сотрудников в различные районы Либерии.
Además, ha aumentado la participación del PNUD en el proceso de reforma de las instituciones y el Gobierno y en el despliegue constante de funcionarios gubernamentales por toda Liberia.
Осуществление программы МВФ опирается на финансовую поддержку Всемирного банка в проведении институциональных реформ, укреплении государственного сектора
El programa del FMI cuenta con el respaldo financiero del Banco Mundial para las reformas institucionales, la consolidación del sector público
Результатов: 49, Время: 0.0497

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский