ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОЙ РЕФОРМЫ - перевод на Испанском

reforma institucional
институциональной реформы
организационной реформы
институционная реформа
институциональная перестройка
reformas institucionales
институциональной реформы
организационной реформы
институционная реформа
институциональная перестройка

Примеры использования Институциональной реформы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организации Объединенных Наций и ОБСЕ по вопросам институциональной реформы и выступаем за подготовку договорного документа, фиксирующего новую систему безопасности в Европе.
la OSCE es importante en lo que concierne a las cuestiones relativas a la reforma institucional de la OSCE, y abogamos en favor de la preparación de un documento de tratado en el que se establezca el nuevo sistema de seguridad para Europa.
Мы также приветствуем Ваше личное внимание к вопросам, касающимся крайне необходимой институциональной реформы, в частности реформы Совета Безопасности
Acogemos también con satisfacción su atención personal a los asuntos que necesitan reformas institucionales con carácter urgente, en particular la
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать принимать эффективные меры для проведения необходимой институциональной реформы с целью гарантировать полное осуществление Кодекса о детях
El Comité recomienda que el Estado Parte siga adoptando medidas eficaces para llevar a cabo la reforma institucional necesaria para garantizar la plena aplicación del Código de la Niñez
усиливает их возможности требовать дальнейшей институциональной реформы.
colocándolos así en mejor posición para reclamar reformas institucionales adicionales.
в то же время высказывалось мнение о необходимости институциональной реформы.
un participante opinó que se requería una reforma institucional.
В июне этого года он приступил к осуществлению перспективного проекта, цель которого состоит в укреплении роли парламентов англоговорящих африканских стран в поощрении широких политических процессов, институциональной реформы и примирения.
En junio de este año inició un proyecto trascendental que tiene el objetivo de fortalecer el papel de los parlamentos en los países africanos de habla inglesa para promover los procesos políticos incluyentes, la reforma institucional y la reconciliación.
Секретариатом усилия по осуществлению институциональной реформы МУНИУЖ, одобренной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 57/ 175,
por la Secretaría para ejecutar la reforma institucional del INSTRAW aprobada por la Asamblea General en su resolución 57/175,
актуальность принципиальных позиций Движения в отношении институциональной реформы Организации Объединенных Наций, а именно.
pertinencia de las posiciones de principio del Movimiento con respecto a la reforma institucional de las Naciones Unidas de la manera siguiente.
предоставления компенсации жертвам и расширения охвата институциональной реформы.
la reparación para las víctimas y la reforma institucional más amplia.
Все мы знаем о тех усилиях, которые необходимо продолжать предпринимать на этой сессии Генеральной Ассамблеи по различным аспектам институциональной реформы, включая наиболее деликатный, связанный с расширением
Todos somos conscientes de los esfuerzos que se deben seguir haciendo durante este periodo de sesiones de la Asamblea General relacionados con varios aspectos de la reforma institucional, incluido el más delicado,
выработке рекомендаций относительно институциональной реформы.
formular recomendaciones de reforma institucional.
Будущее Организации Объединенных Наций зависит от полного осуществления программы институциональной реформы, которая предусматривает активизацию Генеральной Ассамблеи,
El futuro de las Naciones Unidas depende de la plena ejecución de un programa de reforma institucional que aborde la revitalización de la Asamblea General,
Кризис также расширил консенсус относительно безотлагательной необходимости проведения коренной глобальной институциональной реформы, включая укрепление системы управления,
La crisis también ha ampliado el consenso sobre la urgencia de llevar a cabo una reforma institucional amplia a escala mundial,
Правительство начало осуществление широкой программы институциональной реформы судебной системы;
El Gobierno ha presentado un amplio programa para la reforma institucional del Poder Judicial,
Что касается институциональной реформы Организации Объединенных Наций,
En cuanto a la reforma institucional de las Naciones Unidas,
Одной из распространенных проблем в процессе осуществления институциональной реформы является то, что, хотя сектор водоснабжения является крупным
Un problema común que complica la aplicación de reformas institucionales es que el sector de los recursos hídricos es amplio
Главным принципом институциональной реформы должно стать устранение информационных
El principio rector de la reforma institucional debería consistir en subsanar los fallos de información
Главным принципом институциональной реформы должно стать устранение информационных,
El principio rector de la reforma institucional debería ser el de subsanar los fallos de información,
Формы институциональной реформы выходят за рамки настоящей оценки,
Las modalidades de la reforma institucional van más allá de la presente evaluación
Мы рады узнать, что тихая революция институциональной реформы, проводимая Генеральным секретарем, приносит плоды
Nos complace enterarnos de que la revolución silenciosa de las reformas institucionales que inició el Secretario General esté dando resultados
Результатов: 300, Время: 0.0421

Институциональной реформы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский