ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОЙ ПАМЯТИ - перевод на Испанском

memoria institucional
институциональной памяти
организационной памяти
институциональная преемственность

Примеры использования Институциональной памяти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которую играет молодое поколение в обеспечении преемственности и сохранении институциональной памяти, отражающей опыт,
función de la generación joven como portadora de la continuidad y de la memoria institucional de la experiencia adquirida por los gobiernos
Исключительно важно, чтобы в процессе формирования институциональной памяти Совета имела место определенная преемственность,
Es fundamental que exista cierta continuidad en la memoria institucional de la Junta, por lo que las Partes deberían considerar otras opciones,
Тем не менее во всех оценках отдачи отмечается отсутствие или слабость институциональной памяти системы Организации Объединенных Наций,
Sin embargo, en todas las evaluaciones de los efectos se señala la inexistencia de una memoria institucional del sistema de las Naciones Unidas,
Мы также хотели бы подчеркнуть важность укрепления институциональной памяти Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи в целях обеспечения эффективного руководства со стороны всех председателей
También quisiéramos subrayar la importancia del fortalecimiento de la memoria institucional de la Oficina del Presidente de la Asamblea General a fin de garantizar la gestión eficaz de cada presidencia
В связи с вопросом, касающимся укрепления институциональной памяти Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи,
En relación con el fortalecimiento de la memoria institucional de la Oficina del Presidente de la Asamblea General,
С учетом того, что повышение мобильности может негативно отразиться на институциональной памяти, существенно важно также, чтобы процедуры мобильности были подкреплены механизмами обеспечения передачи знаний и преемственности накопленных навыков.
Dado que la mayor movilidad puede tener efectos negativos sobre la memoria institucional, es también esencial que en el proceso de movilidad se incorporen mecanismos para la transferencia de los conocimientos y la continuidad de la experiencia.
Я отмечаю ведущую роль Департамента в сохранении институциональной памяти Организации и в распространении в печатном виде докладов на шести официальных языках Организации.
Tomo nota del papel rector que desempeña el Departamento en la preservación de la memoria institucional de la Organización y en la distribución de copias impresas de los informes en los seis idiomas oficiales de la Organización.
Хотя руководство добросовестно стремится к улучшению методов работы, сохранение институциональной памяти о результатах осуществления таких усилий
Si bien la dirección ha dado muestras de buena fe para lograr mejoras, la debilidad de su enfoque radica en que no se mantiene una memoria institucional de los resultados de dichos esfuerzos
УСВН считает, что такие нарушения и утрата институциональной памяти обусловлены несоблюдением должной процедуры передачи дел при слиянии Группы по координации с Управлением по координации политики и программ.
La OSSI estima que la causa de estos trastornos y de la pérdida de memoria institucional ha sido el hecho de que las funciones de la Dependencia de Coordinación no se transfirieron debidamente cuando la Dependencia pasó a formar parte de la Oficina de Coordinación de Políticas y Programas.
Обеспечение институциональной памяти в целях изучения накопленного опыта
Establecer una memoria institucional que permita extraer enseñanzas
но при этом не сможет компенсировать продолжающийся процесс утраты институциональной памяти.
da lugar a retrasos y no puede compensar la constante pérdida de memoria institucional.
члены приветствовали предложение Председателя, внесенное им на рассмотрение Специальной рабочей группы по активизации работы Генеральной Ассамблеи, по вопросу об укреплении институциональной памяти его Канцелярии.
los Estados Miembros celebraron la propuesta del Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General en cuanto al fortalecimiento de la memoria institucional de su Oficina.
сохранения информации о накопленном опыте и формирования институциональной памяти.
conservar la experiencia adquirida y constituir una memoria institucional.
посвятив его теме<< Укрепление институциональной памяти Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи>>
centrada en el tema" Fortalecimiento de la memoria institucional de la Oficina del Presidente de la Asamblea General".
таким образом обеспечить сохранение институциональной памяти комитета.
período de sesiones anterior, a fin de asegurar su memoria institucional.
они являются хранителями институциональной памяти Совета.
por cuanto son los guardianes de la memoria institucional del Consejo.
благодаря их праву вето, институциональной памяти и опытному персоналу.
debido a su capacidad de veto, a su memoria institucional y a su personal experimentado.
обусловленной ею эрозии институциональной памяти( там же, пункт 92).
con la consiguiente erosión de la memoria institucional(ibid., párr. 92).
работу в Канцелярию Председателя, что может способствовать упрочению институциональной памяти в Канцелярии, а также позволит переизбирать Председателя.
medida que podría aportarle a la oficina el valor de memoria institucional, y otra sería la posibilidad de reelegir al Presidente.
отчетности в деятельности органов Организации Объединенных Наций и сохранению институциональной памяти Организации.
rendición de cuentas de los órganos de las Naciones Unidas y garantizaba la preservación de la memoria institucional de la Organización.
Результатов: 569, Время: 0.0345

Институциональной памяти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский