ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

institucional
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного
instituciones
учреждение
институт
орган
заведение
организация
структура
ведомство
institucionalizada
институционализировать
институционализации
организационного оформления
официального закрепления
организационно оформить
институционального закрепления
официально закрепить
организационно закрепить
институциализировать
узаконить
institucionales
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного

Примеры использования Институциональной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Призывая к проведению международной институциональной реформы, мы не должны забыва ть о растущей роли парламентской демократии на мировой арене.
Al abordar las reformas de las instituciones internacionales no debemos olvidar el papel creciente que la diplomacia parlamentaria desempeña en el mundo.
Его глубокая оценка институциональной и законодательной структуры Кении повысит возможности Кении в борьбе против отмывания денег.
Su evaluación en profundidad del marco institucional y legislativo de Kenya mejorará la capacidad del país de luchar contra el blanqueo de dinero.
Помощь в укреплении национальной институциональной и политической базы
Asistencia para reforzar los marcos institucionales y normativos nacionales
Венгрия отметила усилия Уганды, направленные на подготовку институциональной и правовой основы для осуществления договоров по правам человека, участником которых является эта страна.
Hungría destacó las iniciativas de Uganda para elaborar un marco institucional y jurídico a fin de aplicar los instrumentos de derechos humanos en que el país era parte.
Поддержание регулярных контактов с местными властями в целях оценки прогресса в области проведения институциональной реформы.
Enlace sistemático con las autoridades locales para evaluar los avances de la reforma de las instituciones.
Благодаря осуществлению этих программ были выдвинуты важные межсекторальные перспективные инициативы по борьбе со СПИДом, эффективность которых обеспечивается за счет усиления институциональной основы.
Esos programas han dado lugar a importantes iniciativas multisectoriales de carácter innovador en la esfera de la lucha contra el SIDA, que son institucionalizadas de manera creciente para asegurar su sostenibilidad.
Южный Судан выразил одобрение усилий, предпринятых Коморскими Островами в целях укрепления институциональной и законодательной основы.
Sudán del Sur elogió los esfuerzos de las Comoras por reforzar sus marcos institucional y legislativo.
Высказали пожелание о том, чтобы МООНСГ принимала более активное участие в деятельности по укреплению институциональной и производственной инфраструктур страны.
Propusieron que debería favorecerse una más amplia participación de la MINUSTAH en actividades de fortalecimiento de las instituciones y de la infraestructura productiva del país.
В то же время продолжала осуществляться программа создания палестинского государства, способствуя углублению и расширению процесса обеспечения институциональной готовности к формированию государства.
Al mismo tiempo, el programa de creación del Estado palestino progresó preparando a las instituciones en mayor profundidad y amplitud para obtener la condición de Estado.
Комиссия считала, что ее мандат включал вопросы как индивидуальной, так и институциональной ответственности.
se recordará que la Comisión entendió que su mandato incluía tanto la responsabilidad individual como la institucional.
Кроме того, расширяется участие ПРООН в деятельности органов государственного управления и проведении институциональной реформы, и продолжается практика направления государственных сотрудников в различные районы Либерии.
Además, ha aumentado la participación del PNUD en el proceso de reforma de las instituciones y el Gobierno y en el despliegue constante de funcionarios gubernamentales por toda Liberia.
проблемы, связанные с институциональной схемой.
los problemas relacionados con la estructura de las instituciones.
ЮНОДК и Всемирный банк прилагают усилия по созданию эффективной и транспарентной институциональной основы для инициативы СТАР.
La ONUDD y el Banco Mundial están creando un marco institucional eficiente y transparente para la Iniciativa StAR.
С 2009 года помощь лицам пожилого возраста оказывается в рамках трех подпрограмм: институциональной, больничной и общинной,
Desde el año 2009, la atención al adulto mayor se centra en tres Subprogramas: el Institucional, el Hospitalario y el Comunitario,
которые живут в условиях политической и институциональной стабильности во всех ее аспектах.
que viven la estabilidad política y la institucionalidad en todos sus aspectos.
Определяющими факторами, позитивно сказы- вающимися на ПИИ, являются макроэкономическая стабильность, эффективность институциональной системы, политическая стабильность
La estabilidad macroeconómica, las instituciones eficientes, la estabilidad política
Предполагается, что оба генеральных секретаря будут координировать с международным сообществом вопросы институциональной поддержки.
Ambos Secretarios Generales deberán actuar de coordinadores con la comunidad internacional en lo que respecta a las actividades de apoyo a las instituciones.
Для этого он должен заниматься демократическими реформами, институциональной регенерацией и обновлением дипломатических связей с Западом.
Eso implica encarar reformas democráticas, regenerar las instituciones y renovar lazos diplomáticos con Occidente.
Подготовка планов комплексного управления водными ресурсами и создание институциональной и политической основы.
Preparación de planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y creación de un marco institucional y normativo adecuado.
укрепление ее институциональной памяти, адекватное выделение бюджета в соответствии с существующими процедурами
el fortalecimiento de su memoria institucional, la asignación presupuestaria adecuada de conformidad con los procedimientos existentes
Результатов: 5248, Время: 0.041

Институциональной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский