ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОЙ СВЯЗИ - перевод на Испанском

de la vinculación institucional
vínculo institucional
институциональной связи
организационную связь
de la relación institucional
vínculos institucionales
институциональной связи
организационную связь
del enlace institucional

Примеры использования Институциональной связи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поддерживает сохранение институциональной связи между секретариатом Рамочной конвенции
Apoya la continuidad del vínculo institucional entre la secretaría de la Convención Marco
Учла и временно приняла предложенные Генеральным секретарем процедуры оказания административной поддержки для обеспечения указанной институциональной связи и просила Вспомогательный орган по осуществлению( ВОО)
Tomó nota de las disposiciones administrativas propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas para hacer efectiva la vinculación institucional, las aceptó provisionalmente y pidió al Organo
Поддерживает сохранение институциональной связи секретариата Рамочной конвенции с Организацией Объединенных Наций до тех пор,
Apoya la continuidad del vínculo institucional de la secretaría de la Convención Marco con las Naciones Unidas hasta que la Conferencia de las Partes
Поддерживает сохранение институциональной связи секретариата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата с Организацией Объединенных Наций до тех пор,
Apoya la continuidad del vínculo institucional de la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático con las Naciones Unidas hasta que la Conferencia de las Partes
Исполнительный секретарь сослался на резолюцию 22/ СР. 5, в которой одобряется сохранение институциональной связи при условии рассмотрения этого вопроса не позднее 31 декабря 2001 года.
recordó la decisión 22/CP.5 en que se aprobó el mantenimiento de la vinculación institucional, con sujeción a un examen a más tardar el 31 de diciembre de 2001.
Одобряет продолжение функционирования институциональной связи секретариата Конвенции с Организаций Объединенных Наций
Aprueba el mantenimiento por un nuevo período quinquenal de la vinculación institucional entre la secretaría de la Convención
Было высказано мнение о том, что на Организацию Объединенных Наций возложена постоянная обязанность предоставлять такие услуги секретариатам конвенций в контексте институциональной связи между Организацией Объединенных Наций
Se expresó la opinión de que las Naciones Unidas tenían el compromiso permanente de proporcionar esos servicios a las Convenciones en el marco del enlace institucional entre las Naciones Unidas
Одобряет продолжение функционирования институциональной связи секретариата Конвенции с Организацией Объединенных Наций при условии рассмотрения этого вопроса не позднее 31 декабря 2001 года в консультации с Генеральным секретарем с целью внесения изменений,
Aprueba el mantenimiento de la vinculación institucional entre la secretaría de la Convención y las Naciones Unidas, con sujeción a un examen a más tardar el 31 de diciembre de 2001, en consulta con el Secretario General, con miras a introducir las
Были высказаны мнения о том, что на Организацию Объединенных Наций возложена постоянная обязанность предоставлять такие услуги конвенциям в контексте институциональной связи между Организацией Объединенных Наций
Se expresó la opinión de que las Naciones Unidas tenían el compromiso permanente de proporcionar esos servicios a las Convenciones en el marco del enlace institucional entre las Naciones Unidas
Одобряет сохранение институциональной связи секретариата Конвенции с Организацией Объединенных Наций,
Aprueba el mantenimiento de la vinculación institucional entre la secretaría de la Convención y las Naciones Unidas,
Согласно решению 14/ СР. 1 об институциональной связи секретариата Конвенции с Организацией Объединенных Наций КС просила Генерального секретаря назначить после консультаций с Конференцией Сторон через ее Президиум руководителя секретариата Конвенции в должности Исполнительного секретаря.
En su decisión 14/CP.1 sobre los vínculos institucionales entre la secretaría de la Convención y las Naciones Unidas, la CP pidió al Secretario General que, tras consultar a la Conferencia de las Partes por conducto de su Mesa, nombrase al jefe de la secretaría de la Convención con el título de Secretario Ejecutivo.
КС в своем решении 6/ CP. 6 одобрила продолжение функционирования институциональной связи секретариата Конвенции с Организацией Объединенных Наций
En su decisión 6/CP.6, la CP aprobó el mantenimiento de la vinculación institucional entre la secretaría de la Convención y las Naciones Unidas y observó que esa vinculación,
предложить ВОО рекомендовать проект решения о сохранении институциональной связи секретариата с Организацией Объединенных Наций для утверждения КС на ее одиннадцатой сессии.
pedir al OSE que recomiende un proyecto de decisión sobre el mantenimiento de la vinculación institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas para que la CP lo apruebe en su 11º período de sesiones.
в котором последняя утвердила сохранение институциональной связи секретариата с Организацией Объединенных Наций до 31 декабря 2006 года.
por la que se aprobó el mantenimiento de la vinculación institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas hasta el 31 de diciembre de 2006.
В настоящей записке приведены обновленная информация и доклад о функционировании институциональной связи секретариата с Организацией Объединенных Наций, призванные облегчить обзор,
En la presente nota se ofrece una actualización e información sobre la vinculación institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas a fin de facilitar el examen solicitado en la decisión 6/CP.6
новые рекомендации не касаются отказа от автономного статуса Института и установления институциональной связи МУНИУЖ с Департаментом по экономическим
supresión de la condición autónoma del Instituto ni del establecimiento del vínculo institucional entre el INSTRAW y el Departamento de Asuntos Económicos
рассмотрев предложение Председателя, ВОО постановил рекомендовать для рассмотрения КС на ее возобновленной шестой сессии проект решения об институциональной связи секретариата РКИКООН с Организацией Объединенных Наций.
el OSE decidió recomendar que la CP examinara en la continuación del sexto período de sesiones un proyecto de decisión(FCCC/CP/2001/L.8) sobre la vinculación institucional de la secretaría de la Convención con las Naciones Unidas.
также проясняющий характер институциональной связи между ними в соответствии с европейскими стандартами.
de la policía y define la relación institucional entre ambos de conformidad con las normas europeas.
жестоком обращении со стороны полиции в условиях отсутствия иерархической или институциональной связи между следственными органами
de manera exhaustiva por órganos independientes, y que no haya nexos institucionales o jerárquicos entre los investigadores
Принимая к сведению решение пятой сессии Конференции Сторон одобрить сохранение институциональной связи секретариата Конвенции с Организацией Объединенных Наций при условии повторного рассмотрения этого вопроса не позднее 31 декабря 2001 года в консультации с Генеральным секретарем с целью внесения изменений,
Tomando nota de la decisión de la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones de aprobar la continuación de la vinculación institucional entre la secretaría de la Convención y las Naciones Unidas, sin perjuicio del examen que se efectuará a más tardar el 31 de diciembre de 2001, en consulta con el Secretario General, con miras a efectuar las
Результатов: 100, Время: 0.0337

Институциональной связи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский