СОХРАНЕНИЯ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОЙ ПАМЯТИ - перевод на Испанском

preservar la memoria institucional
preservación de la memoria institucional
conservar la memoria institucional
mantener la memoria institucional
conservación de la memoria institucional

Примеры использования Сохранения институциональной памяти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Департамент совместно с Департаментом Управления приступил к осуществлению проекта сохранения институциональной памяти. Речь идет о поиске путей сохранения институциональной памяти с помощью виртуальной энциклопедии
El Departamento también ha puesto en marcha un proyecto de memoria institucional en cooperación con el Departamento de Gestión que analizará las maneras de conservar la memoria institucional usando un wiki,
незаменимыми инструментами для сохранения институциональной памяти Организации Объединенных Наций,
instrumentos imprescindibles para la conservación de la memoria institucional de las Naciones Unidas,
в целях обеспечения создания и сохранения институциональной памяти.
para asegurar la creación y preservación de la memoria institucional.
обуславливающих необходимость совершенствования существующих систем ВДА не только в интересах сохранения институциональной памяти и основных знаний,
mejorar las disposiciones existentes en la materia, no solo en cuanto a preservar la memoria institucional y los conocimientos sustantivos,
которые представляют собой ценное средство сохранения институциональной памяти Организации.
que constituyen un instrumento valioso para la preservación de la memoria institucional de las Naciones Unidas.
необходимость совместного использования и сохранения институциональной памяти.
dejar de atender la necesidad de difundir y proteger la memoria institucional.
незаменимым средством сохранения институциональной памяти Организации Объединенных Наций.
un instrumento indispensable para preservar la memoria institucional de las Naciones Unidas.
Справочником по практике Совета Безопасности>> является важным средством сохранения институциональной памяти Организации, ознакомления гражданского общества с ее работой и помощи в соответствующих исследованиях.
el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad suponen un medio útil de preservar la memoria institucional de la Organización, al permitir que la sociedad civil se familiarice con su tarea y fomentar la realización de estudios pertinentes.
c принять соответствующие меры для обеспечения должной передачи знаний и сохранения институциональной памяти.
c adopte medidas que permitan asegurar la debida transferencia de conocimientos y preservar la memoria institucional.
Справочника по практике Совета Безопасности, то публикация данных изданий чрезвычайно важна для сохранения институциональной памяти Организации. В связи с этим делегация Японии выражает благодарность Генеральному секретарю за усилия, предпринятые им в
el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son publicaciones importantes para la preservación de la memoria institucional de la Organización, por lo que el Japón acoge con satisfacción la labor del Secretario General para disminuir el retraso en su publicación
в частности потребность в специализированном персонале, необходимость сохранения институциональной памяти и связанные с этим издержки.
en particular, la necesidad de personal especializado, la preservación de la memoria institucional y los costos en que se incurra.
друг друга сроки полномочий, содействуя тем самым обеспечению баланса между необходимостью сохранения институциональной памяти и необходимостью разумной ротации;
el Vicepresidente sean reelectos con mandatos superpuestos, a fin de lograr un compromiso entre la preservación de la memoria institucional y una rotación razonable;
сознавая необходимость сохранения институциональной памяти Консультативного комитета по Фонду Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин,
consciente de la necesidad de mantener la memoria institucional del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer,
заместителя Председателя на несовпадающие сроки полномочий, содействуя тем самым сбалансированному учету необходимости сохранения институциональной памяти и необходимости разумной ротации;
artículo 18 del estatuto, para que el Presidente y el Vicepresidente sean reelectos con mandatos superpuestos, a fin de lograr un compromiso entre la preservación de la memoria institucional y una rotación razonable;
поиска документов Организации Объединенных Наций и сохранения институциональной памяти Организации;
la recuperación de los documentos de las Naciones Unidas y a preservar la memoria institucional de la Organización;
поиска документов Организации Объединенных Наций и сохранения институциональной памяти Организации;
la recuperación de los documentos de las Naciones Unidas y a preservar la memoria institucional de la Organización;
Управление знаниями: сохранение институциональной памяти.
Gestión de los conocimientos: conservación de la memoria institucional.
Управление знаниями: сохранение институциональной памяти.
Gestión del conocimiento: conservación de la memoria institucional.
Сохранение институциональной памяти и учет прошлого опыта будут способствовать работе Организации в будущем.
La conservación de la memoria institucional y el aprendizaje de las enseñanzas resultantes de ella serán de gran importancia para la labor futura de la Organización.
К сожалению, одному из этих аспектов-- сохранению институциональной памяти-- изза ограниченности ресурсов не уделялось то внимание, которое он заслуживал.
Lamentablemente, uno de éstos, el mantenimiento de la memoria institucional, no ha recibido la atención que se merece por falta de recursos.
Результатов: 55, Время: 0.0484

Сохранения институциональной памяти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский