ПРОВЕДЕННАЯ - перевод на Испанском

realizada
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
celebrada
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
efectuada
производить
осуществлять
проводить
проведение
осуществление
сделать
совершать
вносить
внесения
emprendida
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
hecha
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
organizada
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
evaluación
оценка
анализ
оценивать
convocada
созывать
проводить
вызывать
проведение
организовать
созываться
призвать
el estudio
исследование
обзор
изучение
обследование
студия
анализ
изучать
кабинет
обучения

Примеры использования Проведенная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первоначальная подготовка, проведенная МОМ кадетам НПТЛ на базе Отдела по вопросам иммиграции,
La capacitación impartida inicialmente por la OIM a los cadetes de la PNTL con base en el Departamento de Inmigración,
Проведенная Комиссией ревизия ЮНИСЕФ также показала потребность в управлении административными расходами при осуществлении Национальными комитетами действий по мобилизации средств.
El examen de la Junta sobre el UNICEF también resaltó la necesidad de controlar los gastos administrativos de las actividades de recaudación de fondos por parte de los comités nacionales.
Г-н ПРОСПЕР говорит, что проведенная государством- участником откровенная самооценка оказалась весьма позитивной
El Sr. Prosper dice que la evaluación franca del Estado parte es refrescante
Проведенная независимая оценка* Кампании способствовала дальнейшему совершенствованию планирования,
Se realizó una evaluación independiente* que contribuyó a mejorar más la planificación
Работа, проведенная в ходе второго периода, заключалась в обмене информацией о вариантах предотвращения изменения климата, относящихся к конкретным секторам.
La labor iniciada en el segundo período de trabajo estaba relacionada con el intercambio de información sobre las opciones de mitigación en sectores específicos.
Это относится к специальным конференциям, таким, как проведенная в Стокгольме в 1998 году конференция для изучения последствий урагана<< Митч>> в Центральной Америке.
Tal es el caso de conferencias especiales como la realizada en Estocolmo en 1998, para examinar las consecuencias del huracán Mitch en América Central.
Еще одна крупная стратегическая оценка, проведенная под руководством Управления оценки,
En otra importante evaluación estratégica llevada a cabo por la Oficina de Evaluación se examinaron las relaciones de trabajo entre el PNUD
Инспекция в полицейской тюрьме в Пномпене и тюрьмах в Баттамбанге и Сиануквиле, проведенная Специальным представителем,
Las inspecciones del Representante Especial a la Policía de Investigaciones de Phnom Penh
В нем обобщается работа, проведенная подразделениями системы Организации Объединенных Наций в области биотехнологии,
En él se resume la labor llevada a cabo por entidades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la biotecnología
Каждая минута, проведенная им на свободе- это… Еще одна минута, за которую он может причинить вред тем, кого я люблю.
Cada minuto que pasa ahí afuera es… otro minuto que puede herir a alguien que quiero.
Независимая оценка тематического блока материально-технического обеспечения, проведенная в 2012 году, свидетельствует о повышении эффективности
En 2012 se realizó una evaluación independiente del módulo mundial de acción agrupada de logística,
Проведенная на национальном уровне подготовительная работа помогла более ярко выявить наличие острых проблем в области семьи.
Las actividades preparatorias nacionales ayudaron a revelar de manera más vívida la existencia de graves problemas relacionados con la familia.
В рассматриваемом случае оценка фактов и доказательств, проведенная в рамках ОРПВ, является явно произвольной и/ или представляет собой отказ в правосудии.
En el presente caso, la evaluación de los hechos y los elementos probatorios durante la evaluación previa del riesgo de retorno es manifiestamente arbitraria y/o representa una denegación de justicia.
Проведенная в 2004 году кампания" Поддержать поступление в детский сад" получила продолжение в 2005 году.
Iniciada en 2004, la campaña" Acompañar la entrada a la escuela maternal" continuó en 2005.
Была отмечена работа, проведенная Группой по наблюдениям Земли,
Se destacó la labor llevada a cabo por el Grupo sobre Observaciones de la Tierra(GEO)
Оценка Программы социальных пособий в Непале, проведенная Национальной комиссией по вопросам планирования в 2012 году, свидетельствует о том,
Una evaluación del Programa de Subsidios de Seguridad Social en Nepal, realizada por la Comisión Nacional de Planificación en 2012 revela
Конференция государств- участников, проведенная в соответствии со статьей 50 Конвенции 12 декабря 1995 года, постановила внести изменение
La Conferencia de los Estados Partes, celebrada de conformidad con el artículo 50 de la Convención el 12 de diciembre de 1995,
Оценка, проведенная Министерством планирования
La evaluación realizada por el Ministerio de Planificación
Генеральный секретарь отмечает, что проведенная в 2008 году оценка учебных потребностей подтвердила настоятельную необходимость создания механизма управления для четкого определения приоритетов профессиональной подготовки по вопросам поддержания мира.
El Secretario General señala que la evaluación de las necesidades de capacitación llevadas a cabo en 2008 puso de relieve la importancia de establecer un mecanismo de gobernanza para definir prioridades claras de la capacitación en mantenimiento de la paz.
Проведенная секретариатом САДК оценка системы образования показала,
Una evaluación de la enseñanza, realizada por la secretaría de la SADC, reveló que la
Результатов: 882, Время: 0.0764

Проведенная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский