ПРОВЕДЕННАЯ ОЦЕНКА - перевод на Испанском

evaluación
оценка
анализ
оценивать

Примеры использования Проведенная оценка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Недавно проведенная оценка результатов осуществления инициативы в интересах БСВЗ свидетельствует о том,
Una reciente evaluación de los resultados de la iniciativa en favor de los PPME muestra que, en la mayoría de los países examinados,
Проведенная оценка подтвердила, что страновые отделения не осведомлены в достаточной мере о характере проблем, с которыми сталкиваются другие отделения, не говоря уже о том,
La evaluación ha confirmado que las oficinas en los países no tienen una clara conciencia de los tipos de problemas que se plantean en otros entornos,
Они отметили, что проведенная оценка подтверждает сравнительное преимущество положения ПРООН в борьбе с нищетой,
Señalaron que la evaluación reafirmaba la ventaja comparativa del PNUD en el ámbito de la reducción de la pobreza,
Проведенная оценка регионального проекта, осуществляемого в поддержку сетей парламентариев, позволила ЮНФПА заменить осуществлявшуюся ранее деятельность специального характера всеобъемлющей программой поддержки этих организаций в рамках следующего регионального программного цикла;
La evaluación de un proyecto regional de apoyo a redes de parlamentarios llevó al UNFPA a sustituir en el próximo ciclo de programas regionales las anteriores actividades especiales por un programa amplio de apoyo a esas organizaciones y a contribuir a estrechar las
Проведенная оценка по программе" Образование для всех" свидетельствует о том,
En la evaluación del programa" Educación para Todos" se señaló
Однако проведенная оценка показала также, что региональная программа подготовки далеко не всегда учитывала более широкие потребности региональных учреждений в
No obstante, en la evaluación también se señaló que el programa regional de capacitación no necesariamente abordaba las necesidades más amplias de las instituciones de la región de información,
Что касается возможностей ЮНОВА, то, как показала проведенная оценка, отсутствие ресурсов, позволяющих на системной основе готовить высококачественные аналитические материалы, посвященные развитию политической обстановки,
Con respecto a la dotación de la UNOWA, la evaluación reveló que la falta de recursos para elaborar de forma sistemática análisis de gran calidad sobre la dinámica política, socioeconómica
Недавно проведенная оценка в области защиты от наводнений
En una evaluación reciente de la protección contra inundaciones
Проведенная оценка проектов УТ- ИП, находившихся в стадии реализации в двухгодичный период 2008- 2009 годов, показала, что члены приблизительно 12,
Una evaluación de esos proyectos en ejecución durante el bienio 2008-2009 reveló que los integrantes de unas 12.500 familias se beneficiaron de manera directa de los servicios de capacitación
проведения консультаций с основными партнерами, с тем чтобы проведенная оценка способствовала созданию стратегических партнерских отношений в связи с основными результатами процесса развития на страновом уровне
consulta amplias con los asociados primordiales a fin de garantizar que las evaluaciones contribuyan al establecimiento de alianzas estratégicas en torno a resultados de desarrollo fundamentales a nivel de los países, e influyan en la
Например, проведенная оценка партнерства ПРООН с глобальными фондами
Por ejemplo, la evaluación de la asociación del PNUD con los fondos mundiales
в эксперименте организаций не дошла до этапа внедрения широких диапазонов, поэтому проведенная оценка не позволила сделать какиелибо выводы в отношении целесообразности использования системы широких диапазонов в системе Организации Объединенных Наций.
ninguna de las organizaciones participantes había llegado a la etapa de introducción de bandas anchas y, por tanto, la evaluación no había podido aportar información sobre si un sistema de bandas anchas podría funcionar en el sistema de las Naciones Unidas.
только не было установлено, что проведенная оценка носила явно предвзятый
se pueda determinar que la evaluación haya sido claramente parcial,
Проведенные оценки подтвердили эффективность Марракешского плана действий в области статистики.
Las evaluaciones han confirmado la eficacia del Plan de Acción de Marrakech para la Estadística.
ПРООН провела оценку остатков наличных средств, необходимых страновым отделениям.
El PNUD había evaluado los saldos de caja que se requerían en las oficinas en los países.
Провести оценку и обзор хода осуществления Хиогской рамочной программы действий;
Hacer una evaluación y examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo;
Проводит оценку осуществления законодательства в этой области на местном уровне;
Evaluar la aplicación de la legislación sobre esta materia a nivel local;
Бюро КНТ 9 провело оценку всех заявок, поступивших до истечения крайнего срока.
La Mesa del CCT 9 evaluó todas las solicitudes recibidas antes del plazo.
Я здесь, чтобы провести оценку, которую проще осуществить инкогнито.
Estoy aquí para hacer una evaluación, para lo cual habría ayudado el anonimato.
УСВН рекомендовало Департаменту по вопросам управления провести оценку финансовых потребностей Управления.
La OSSI recomendó que el Departamento de Gestión evaluase las necesidades de financiación de la Oficina.
Результатов: 60, Время: 0.0259

Проведенная оценка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский