se evaluaronse realizó una evaluacióncabo una evaluaciónse llevó a cabo una evaluaciónse hizo una evaluaciónse efectuó una evaluaciónhabían sido evaluadosse ha emprendido una evaluaciónse realizó una valoración
se analizaronse realizó un análisisse ha analizadocabo un análisisse habían examinadose hizo un análisisse evaluaronse efectuó un análisiscabo un examen
были проведены оценки
se realizaron evaluacionesse evaluaroncabo evaluacionesse hicieron evaluaciones
Se evaluaron las actividades de adquisición de la sede del ACNUR y se determinó que estaban bien gestionadas y en general cumplían las políticas y procedimientos estándar.
Закупочная деятельность штаб-квартиры УВКБ оценивается как удовлетворительная и в целом соответствующая нормативам и процедурам.
Las opciones recomendadas en relación con las posibles medidas de control se evaluaron en la sección 2.1 en detalle y pueden resumirse del siguiente modo.
Предлагаемые варианты возможных мер регулирования подробно оцениваются в разделе 2. 1 и могут быть резюмированы следующим образом.
Se hicieron recomendaciones sobre seguridad residencial y se evaluaron las residencias particulares de 567 funcionarios, así como 23 emplazamientos.
Подготовка рекомендаций по вопросам обеспечения безопасности жилых помещений и оценок мест проживания 567 сотрудников и 23 объектов.
Si bien todos los proyectos se evaluaron al final del primer ciclo de programación,
Хотя в конце первого программного цикла были даны оценки всем проектам, лишь один случай наглядно показал,
En la conferencia se evaluaron los logros de las asambleas,
Конференция провела оценку достигнутых ассамблеями результатов,
Esas propuestas se evaluaron en julio, y las negociaciones de contratos correspondientes a las seleccionadas están previstas para septiembre y octubre.
Рассмотрение заявок было проведено в июле, а обсуждение условий контрактов по отдельным предложениям запланировано на сентябрь- октябрь.
En la sesión plenaria sobre cooperación técnica se evaluaron los progresos alcanzados
На пленарном заседании по техническому сотрудничеству была произведена оценка достигнутого прогресса
Esos equipos se evaluaron según los valores básicos, de liderazgo personal,
При оценке этих страновых групп учитывались следующие факторы:
Проведена оценка пяти сценариев воздействия на поверхностные воды,
Se evaluaron nueve informes de la zona de Srebrenica correspondientes al período comprendido entre el 1º y el 4 de febrero.
Была произведена оценка девяти сообщений из района Сребреницы за период 1- 4 февраля.
En 2006, se evaluaron las opciones de gestión del éter de octabromodifenilo de calidad comercial que serían objeto de posteriores negociaciones sobre restricciones.
В 2006 году была произведена оценка вариантов регулирования коктаБДЭ для создания основы для последующих переговоров об ограничениях.
En el cursillo se evaluaron las capacidades disponibles en los planos local,
На практикуме была произведена оценка имеющегося потенциала на местном,
Al redactarse el informe técnico se evaluaron los documentos de trabajo preparados para los períodos de sesiones
При составлении технического доклада анализировались подготовленные к сессиям рабочие документы
Se evaluaron las experiencias en materia de desarme, desmovilización
Проведена оценка опыта, накопленного в области разоружения,
Durante tres días se evaluaron el peso, la talla y la edad precisa de 15.000
За три дня были обследованы 15 000 детей в возрасте до пяти лет на предмет регистрации их веса,
Se evaluaron las actividades de construcción
Проведена оценка деятельности Ирака по планированию
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文