ПРОВОДИЛИСЬ СЕМИНАРЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Проводились семинары на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо вышеперечисленного, на протяжении всего периода проводились семинары и оказывались индивидуальные консультации женщинам и женщинам с детьми в юрточных лагерях в местах компактного проживания населения г. Ош.
Además de las actividades enumeradas, durante todo el período se organizaron seminarios y se ofrecieron orientaciones individuales a mujeres con niños en campamentos de yurtas situados en lugares densamente poblados de la ciudad de Osh.
С 25- 27 апреля 2009 года проводились семинары по вопросам запрещения дискриминации в связи с различными типами преступлений,
Del 25 al 27 de abril de 2009 se celebraron diversos seminarios sobre la prohibición de la discriminación en distintos tipos de delitos,
Для этого проводились семинары с участием представителей правительственных( включая Национальный институт женщин)
Para ello se han convocado talleres con la participación de sectores gubernamentales(incluido el Instituto Nacional de la Mujer)
Чтобы внедрять этот подход на национальном уровне, в 2001- 2004 годах проводились семинары, на которых были дополнительно уточнены моменты,
A los efectos de la aplicación del criterio a nivel nacional, se celebraron cursillos en 2001, 2002, 2003
Проводились семинары с участием представителей правоохранительных органов, государственных органов,
También se han celebrado seminarios con representantes de los organismos encargados de hacer cumplir la ley,
В различных правительственных министерствах проводились семинары и конференции, посвященные положению женщин,
Diversos ministerios gubernamentales celebran seminarios y conferencias sobre la condición de la mujer,
Проводились семинары психологической направленности для повышения осведомленности
Se han impartido diversos talleres psicológicos para concientizar y sensibilizar a los custodios
В ходе экспериментального этапа в рамках этого проекта было опубликовано два информационных бюллетеня по вопросам вовлечения женщин в процесс развития, проводились семинары и была подготовлена компьютерная база данных о мероприятиях, проектах и программах, связанных с женщинами.
Durante la fase experimental, el proyecto publicó dos boletines sobre cuestiones relacionadas con la mujer en el desarrollo, organizó seminarios y creó una base computadorizada de datos sobre las actividades, los proyectos y los programas relacionados con la mujer.
Проводились семинары с представителями средств массовой информации( СМИ)" Женщины
Se han organizado seminarios con representantes de los medios de comunicación sobre el tema de" Las mujeres
Так, благодаря финансовой поддержке в рамках осуществлявшегося в 2007- 2009 годах проекта<< Сокращение масштабов насилия в отношении женщин>> Целевого фонда ЮНИФЕМ проводились семинары и обсуждения с участием магистратов- резидентов по вопросу об осуществлении международных конвенций
Por ejemplo, con financiación del fondo fiduciario del UNIFEM para el Proyecto de reducción de la violencia contra las mujeres(2007-2009), se llevaron a cabo talleres y debates con los Magistrados Residentes sobre la aplicación de todas las convenciones y acuerdos internacionales relativos
в рамках которой проводились семинары, конференции и обсуждения в СМИ.
en cuyo marco se han organizado seminarios, conferencias y debates en los medios de comunicación.
ответственного партнерства, родительства и семейной жизни и учета этих тем при подготовке педагогов и консультантов в рамках годовых планов работы Национального педагогического института проводились семинары по повышению квалификации преподавателей.
la vida familiar, e incluir esos contenido en la formación de el personal pedagógico y de asesoramiento, se celebraron seminarios de educación y formación de maestros en el marco de los planes de trabajo anuales periódicos de el Instituto Nacional de Educación.
в рамках которых проводились семинары и практикумы по темам резолюций Организации Объединенных Наций.
conferencias en cuyo marco se celebran seminarios y talleres sobre las resoluciones de las Naciones Unidas.
Им также проводились семинары для повышения информированности и осведомленности( региональный семинар ЮНКТАД- АТЭС
También celebró seminarios de información y creación de conciencia(Seminario regional UNCTADCEAP sobre arreglo de controversias inversor-Estado,
Проводятся семинары для преподавателей учебных заведений.
Se organizan seminarios para los profesores de los centros de enseñanza.
Для этих целей проводятся семинары с участием представителей правительственного
Para ello se han convocado talleres con la participación de sectores gubernamentales
Проводятся семинары для сотрудников полиции
Se celebran seminarios a cargo de personal policial
Проводятся семинары по этим вопросам, организуются конкурсы, на которые приглашаются газеты.
Se celebran seminarios sobre esas cuestiones y se celebran concursos de ponencias.
В регионе проводятся семинары по вопросам грубого обращения с детьми.
En toda la región se han realizado cursos prácticos relativos a los malos tratos a los niños.
Выделены существенные средства и проводятся семинары- практикумы.
Se proporciona financiación palpable y se realizan cursillos prácticos.
Результатов: 44, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский