ПРОВОДИТЬ РАЗЛИЧИЕ - перевод на Испанском

distinguir
проводить различие
различать
проводиться различие
отличить
проведения различия
провести разграничение
разграничить
выделить
разграничения
отделить
diferenciar
проводить различие
различать
разграничивать
отличать
дифференциации
различия
разграничения
дифференцировать
distingan
проводить различие
различать
проводиться различие
отличить
проведения различия
провести разграничение
разграничить
выделить
разграничения
отделить
distinga
проводить различие
различать
проводиться различие
отличить
проведения различия
провести разграничение
разграничить
выделить
разграничения
отделить
diferenciación
дифференциация
различие
разграничение
дифференцирование
различение
индивидуализации
дифференцированным

Примеры использования Проводить различие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо проводить различие между терроризмом и законной борьбой народов против колониального господства
Debe distinguirse entre el terrorismo y la lucha legítima de los pueblos contra la dominación colonial
Необходимо проводить различие между терроризмом и законной борьбой народов против колониального господства
Debe hacerse una distinción entre el terrorismo y la lucha legítima de los pueblos contra la dominación colonial
Каким образом в рамках данной процедуры можно проводить различие между сроками и характером различных обязательств согласно Протоколу?
¿Cómo podría este procedimiento establecer distinciones entre los plazos y el carácter de los diversos compromisos asumidos en virtud del Protocolo?
Совершенно необходимо проводить различие между теми односторонними актами, которые представляют собой изъявление воли
Resulta fundamental trazar una distinción entre los actos unilaterales que constituyen una manifestación de voluntad
Кроме того, необходимо проводить различие между продолжительностью технической реализации проекта и продолжительностью финансовой поддержки в виде ссуд или грантов.
Además, debe establecerse una distinción entre la duración técnica del proyecto y la duración del apoyo financiero mediante préstamos o subsidios.
Следует проводить различие между необходимой терпимостью
Conviene hacer la distinción entre la necesaria tolerancia
Вместе с тем здесь следует проводить различие между ресурсами, предоставляемыми на льготной основе,
Pero, debe hacerse una distinción entre los recursos que se proporcionan en condiciones de favor
Государства не могут проводить различие между гражданами и негражданами в отношении социальных и культурных прав.
Los Estados no pueden establecer distinciones entre los ciudadanos y los no ciudadanos con respecto a los derechos sociales y culturales.
Следует проводить различие между коллективными жалобами, поданными опознаваемыми лицами,
Debía distinguirse entre denuncias colectivas presentadas por individuos identificables
Надо проводить различие между террористическими актами,
Deben diferenciarse los actos terroristas,
Некоторые делегации предлагали проводить различие между правовой консультацией,
Algunas delegaciones sugirieron que había que distinguir entre el asesoramiento jurídico,
В таких случаях необходимо проводить различие между иностранцами, мирно живущими в принимающем государстве,
En estos casos, debe efectuarse una distinción entre extranjeros que viven pacíficamente en el Estado de acogida
Следует проводить различие между комбатантами и некомбатантами,
Era preciso hacer la distinción entre combatientes y no combatientes
Вследствие ситуации, сложившейся в Заире, необходимо проводить различие между беженцами, возвратившимися из Заира, и беженцами,
Debe distinguirse entre los refugiados que han regresado del Zaire
Важно подчеркнуть, что эти слова помогают проводить различие между террористической деятельностью и другими видами преступной деятельности, которые направлены на запугивание населения путем применения насилия.
Conviene insistir en que esos términos ayudan a distinguir las actividades terroristas de las demás formas de actividad delictiva destinadas a intimidar al pueblo recurriendo a la violencia.
Разумеется, необходимо будет проводить различие между докладами, подготовленными до Пекинской конференции,
Ha de establecerse naturalmente una distinción entre los informes redactados antes de la Conferencia de Beijing
Кроме того, мы бы не хотели проводить различие между разными типами противопехотных мин, ибо это могло бы ослабить норму,
Además, no quisiéramos hacer distinciones entre los diferentes tipos de minas antipersonal,
Правило различения- стороны в конфликте должны всегда проводить различие между гражданами и комбатантами
Norma de distinción. Las partes en conflicto harán distinción en todo momento entre población civil
Необходимо проводить различие между депортацией и высылкой,
Debe hacerse una distinción entre procedimientos de deportación
В этой связи Исследовательская группа согласилась с необходимостью проводить различие между институциональной и материальной перспективами.
En ese contexto, el Grupo de Estudio convino en que debía establecerse una distinción entre las perspectivas institucional y sustantiva.
Результатов: 568, Время: 0.0438

Проводить различие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский