ПРОВОДИТЬ РЕГУЛЯРНЫЕ ВСТРЕЧИ - перевод на Испанском

celebrando reuniones periódicas
reuniéndose periódicamente
organizar reuniones periódicas
se reúna periódicamente
celebrar reuniones periódicas
reunirse periódicamente
a que convoque reuniones periódicas

Примеры использования Проводить регулярные встречи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который позволил бы парламентариям из всех регионов проводить регулярные встречи для отслеживания прогресса в выполнении взятых на МКНР обязательств.
un mecanismo para que los parlamentarios de todas las regiones se reúnan periódicamente para supervisar los progresos en el cumplimiento de los compromisos de la CIPD.
ОПООНБ продолжало вести наблюдение за положением в области прав человека на территории всей страны и проводить регулярные встречи с национальными и местными властями для принятия мер по нарушениям прав человека.
La BINUB continuó supervisando la situación de los derechos humanos en todo el país y celebró reuniones periódicas con las autoridades nacionales y locales para llevar un seguimiento de las violaciones de los derechos humanos.
Проводить регулярные встречи с Квалификационной комиссией,
Mantener reuniones regulares con el Comité de Calificación,
Правительство обязалось проводить регулярные встречи с представителями гражданского общества для обсуждения волнующих их вопросов,
El Gobierno se comprometió a celebrar reuniones periódicas con representantes de la sociedad civil para discutir sus inquietudes,
Проводить регулярные встречи с начальниками департаментов,
Se reunirá sistemáticamente con los jefes de departamento,
Сотрудники Канцелярии Прокурора продолжали проводить регулярные встречи с представителями Европейской внешнеполитической службы, в том числе
La Fiscal siguió manteniendo reuniones periódicas con representantes del Servicio Europeo de Acción Exterior,
Недавно созданное Главное управление по надзору за осуществлением стратегии борьбы с коррупцией открыло свою штаб-квартиру в Кабуле и начало проводить регулярные встречи с президентом, Верховным судом,
La recién creada Oficina de Supervisión de la Aplicación de la Estrategia contra la Corrupción abrió su sede en Kabul y empezó a celebrar reuniones periódicas con el Presidente, el Tribunal Supremo, el Fiscal General
В Центральной Азии Региональный центр Организации Объединенных Наций по превентивной дипломатии для стран этого региона продолжал поддерживать контакты и проводить регулярные встречи с представителями Организации Договора о коллективной безопасности,
En Asia Central, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central siguió colaborando y celebrando reuniones periódicas con la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva, que también participó
Моему Специальному представителю для Западной Африки следует проводить регулярные встречи между старшими сотрудниками различных политических
Mi Representante Especial para el África Occidental debe organizar reuniones periódicas entre los altos funcionarios de las diversas misiones políticas
координации гуманитарной деятельности продолжал проводить регулярные встречи с заместителем премьер-министра для обсуждения вопросов, касающихся отчетности
la Coordinación de Asuntos Humanitarios siguió celebrando reuniones periódicas con el Viceprimer Ministro para tratar cuestiones relacionadas con la rendición de cuentas
постоянную ревизию проекта и поручил проектной группе проводить регулярные встречи с ревизором- резидентом Международного уголовного суда по Руанде в Аруше.
ha dado instrucciones al equipo del proyecto de que se reúna periódicamente con el auditor residente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda en Arusha.
членов их семей постановил проводить регулярные встречи с тогдашним Специальным докладчиком для обмена мнениями по конкретным вопросам
celebrado en 2004, reunirse periódicamente con la entonces Relatora Especial para intercambiar opiniones sobre temas específicos
должен проводить регулярные встречи с главами региональных и субрегиональных организаций.
el Consejo debe reunirse periódicamente con los jefes de las organizaciones regionales y subregionales.
поручили местным представителям членов Группы по поддержке и последующей деятельности проводить регулярные встречи под эгидой Специального представителя
pidieron a los representantes locales de los miembros del Grupo de apoyo y seguimiento que se reunieran periódicamente, con los auspicios del Representante Especial
Совет также рекомендует Секретариату проводить регулярные встречи стран, предоставляющих войска,
El Consejo alienta también a la Secretaría a que convoque reuniones periódicas para que los países que aportan contingentes
Совет также рекомендует Секретариату проводить регулярные встречи стран, предоставляющих войска,
El Consejo alienta también a la Secretaría a que convoque reuniones periódicas para que los países que aportan contingentes
Стороны дали обещания проводить регулярные встречи в ходе переговоров, а группы представителей обеих сторон должны были также встречаться для интенсивных переговоров с целью заключения рамочного соглашения к середине февраля 2000 года
Las partes se comprometieron a celebrar reuniones periódicas durante las negociaciones, y los equipos de representantes de ambas partes acordaron también reunirse para celebrar negociaciones intensas con el fin de concertar un acuerdo marco a más tardar a mediados de febrero de 2000
Председатель Комиссии должен встречаться с Председателем Совета Безопасности на ежемесячной основе, а также проводить регулярные встречи с председателями Генеральной Ассамблеи
el Presidente debe reunirse mensualmente con el Presidente del Consejo de Seguridad y también celebrar reuniones regulares con los Presidentes de la Asamblea General
приложение II), и продолжает проводить регулярные встречи под председательством Командующего миротворческими силами СНГ.
y sigue reuniéndose periódicamente bajo la presidencia del Comandante de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI.
Представители Индии и Пакистана сообщили о сохранении в силе достигнутой их правительствами договоренности проводить регулярные встречи на политическом и оперативном уровнях в целях обзора
Los representantes de la India y el Pakistán pusieron de relieve la continuada vigencia del acuerdo de sus gobiernos de celebrar reuniones periódicas en los planos normativo y operacional a fin de examinar
Результатов: 63, Время: 0.0391

Проводить регулярные встречи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский