ПРОГРАММЫ МИРОСТРОИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

del programa de consolidación de la paz

Примеры использования Программы миростроительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе на укрепление судебной и охранной составляющих программы миростроительства в Либерии и совершенствование работы в области отправления правосудия на всей территории страны.
sector de la justicia, en particular con respecto a el desarrollo de el componente de seguridad y justicia de el programa de consolidación de la paz en Liberia, y mejoró la administración de justicia en todo el país.
миростроительства в 2008 году, превратился в один из основных компонентов либерийской программы миростроительства и определяет нормы для работы по повышению уровня осведомленности в общинах, а также обеспечивает увязку
ha pasado a ser un componente básico del programa de consolidación de la paz de Liberia y está sirviendo para establecer normas a los efectos de realizar una labor de sensibilización en las comunidades,
включила вопросы борьбы с транснациональной организованной преступностью в свои программы миростроительства.
ha integrado la lucha contra esta forma de delincuencia en los programas de consolidación de la paz.
инициативы по реформе сектора безопасности; и программы миростроительства.
las iniciativas de reforma del sector de la seguridad; y los programas de consolidación de la paz.
Соглашение по Афганистану-- это далеко идущая пятилетняя программа миростроительства, в которой предусматривается около 40 измеримых и привязанных к срокам контрольных показателей.
El Pacto para el Afganistán estableció un ambicioso programa de consolidación de la paz de cinco años de duración que incluye alrededor de 40 parámetros de referencia mensurables y con plazos concretos.
Кроме того, привлечение средств для финансирования программ миростроительства нередко осуществляется медленно,
Además, a menudo, el ritmo de movilización de recursos para los programas de consolidación de la paz es lento
В либерийской программе миростроительства предлагается провести конференцию для дальнейшего рассмотрения потребностей в судебной реформе.
En el programa de consolidación de la paz de Liberia, se propone que se celebre una conferencia para seguir examinando las necesidades de la reforma judicial.
В либерийской программе миростроительства предусмотрены ассигнования в поддержку этого развертывания,
En el programa de consolidación de la paz de Liberia, se asignan fondos para financiar este despliegue
сотрудничать с нами в деле осуществления наших программ миростроительства и поддержания мира.
cooperando con nosotros para llevar a cabo programas de consolidación de la paz y de mantenimiento de la paz..
В либерийскую программу миростроительства включены положения о лучшем оснащении субъектов безопасности.
En el programa de consolidación de la paz de Liberia figuran consignaciones para dotar de más medios a las entidades encargadas de la seguridad.
Южном Судане работали консультанты для поддержки страновых групп в обеспечении учета гендерных факторов в программах миростроительства.
Sudán del Sur se proporcionaron asesores para apoyar a los equipos en los países a integrar la perspectiva de género en los programas de consolidación de la paz.
поощрять участие молодежи в программах миростроительства.
se fomente una mayor participación de los jóvenes en los programas de consolidación de la paz.
Требуется методический подход, в рамках которого главный акцент делается на важности завершения вооруженных конфликтов и перехода к программе миростроительства.
Se debe adoptar un enfoque metódico, centrado en la importancia de poner fin a los conflictos armados y pasar a un programa de consolidación de la paz.
Установить правила, гарантирующие участие женщин в программах миростроительства и примирения;
A que establezcan normas que garanticen la participación de la mujer en los programas de consolidación de la paz y reconciliación;
В дальнейшем необходимо уделить повышенное внимание пропагандистским мероприятиям, с тем чтобы программа миростроительства получала еще более широкую поддержку.
En el futuro se deberá dedicar más tiempo a las actividades de extensión para que la identificación con el programa de consolidación de la paz tenga una base aún más ancha.
Одним из главных достижений недавнего прошлого стало преобразование заявления о взаимных обязательствах в либерийскую программу миростроительства.
Uno de los principales logros del pasado reciente ha sido la plasmación de la declaración de compromisos mutuos en el programa de consolidación de la paz de Liberia.
В стремлении оказать помощь жертвам насилия Гватемала разработала комплексную программу миростроительства, которая осуществляется в рамках процесса национального примирения.
En su empeño por atender a las necesidades de las víctimas, Guatemala ha incorporado al proceso de reconciliación nacional un amplio programa de consolidación de la paz.
В течение срока полномочий нового парламента правительство Бурунди полно решимости выполнить свою программу миростроительства и укрепить безопасность для всех,
El Gobierno de Burundi se ha comprometido a continuar, durante el mandato del nuevo Parlamento, su programa de consolidación de la paz y fortalecimiento de la seguridad para todos,
Комиссия также поддержала включение заявления о взаимных обязательствах в программу миростроительства Либерии, которая содержит ряд проектов в поддержку усилий правительства по выполнению своих обязательств.
La Comisión también ayudó a transformar la Declaración de Compromiso Mutuo en el programa de consolidación de la paz de Liberia, que contiene una serie de proyectos de apoyo al Gobierno para alcanzar sus compromisos.
Специальный комитет подчеркивает необходимость разработки стратегий и программ миростроительства, которые станут составной частью стратегий
El Comité Especial subraya la necesidad de formular estrategias y programas de consolidación de la paz que estén integrados con los que elaboren los países receptores,
Результатов: 49, Время: 0.0309

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский