ПРОГРАММЫ МОНИТОРИНГА - перевод на Испанском

programas de vigilancia
программа мониторинга
программа наблюдения
программа контроля
программу надзора за
программу слежения
programas de supervisión
программа мониторинга
программы наблюдения
программу контроля
programa de vigilancia
программа мониторинга
программа наблюдения
программа контроля
программу надзора за
программу слежения

Примеры использования Программы мониторинга на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При разработке глобальной программы мониторинга стойких органических загрязнителей был применен ряд общих принципов,
Al formular el programa de vigilancia mundial de los contaminantes orgánicos persistentes, se han aplicado algunos principios generales,
Кроме того, в ходе недавно осуществленной программы мониторинга в Японии, бета- ГХГ был обнаружен во всех образцах.
Asimismo, un programa de vigilancia realizado recientemente en el Japón reveló que se había detectado beta-HCH en todos los especímenes.
Временные тренды по концентрациям в ткани в период 1979- 2004 годов определялись с использованием гомогената цельной рыбы, сохранившегося от длительной программы мониторинга.
Se determinaron las evoluciones temporales en las concentraciones en los tejidos desde 1979 hasta 2004 usando productos almacenados homogeneizados de pescado entero de un programa de vigilancia de largo plazo.
Начиная с 2003 года ЮНОДК сотрудничает с правительством Марокко в рамках программы мониторинга запрещенных культур. За период.
Desde 2003, la ONUDD ha colaborado con el Gobierno de Marruecos en el marco de su programa de vigilancia de cultivos ilícitos.
Обоснованная озабоченность к экологическому воздействию завода может потребовать осуществления программы мониторинга окружающего воздуха.
Las preocupaciones razonables sobre el impacto ambiental de la planta pueden hacer necesaria la aplicación de un programa de supervisión del aire ambiente.
этот проект является целесообразным компонентом программы мониторинга и оценки, предложенной Саудовской Аравией.
el proyecto es un componente apropiado del programa de inspección y evaluación de los daños de la Arabia Saudita.
столь подробный план целесообразен для координации различных элементов программы мониторинга здоровья населения.
ese plan detallado es apropiado para coordinar los distintos elementos del programa de vigilancia de la salud pública.
она оказывает помощь в разработке программы мониторинга прекурсоров.
que estaba prestando asistencia en la elaboración de un programa sobre vigilancia de precursores.
Тем не менее, чаще всего эти данные не собирались в контексте какой-либо систематической программы мониторинга.
No obstante, en la mayoría de los casos esos datos no se acopian en el contexto de ningún programa de vigilancia sistemático.
Деятельность по мониторингу ртути может быть составной частью более широкой программы мониторинга, такой как мониторинг тяжелых металлов;
Las actividades de vigilancia del mercurio pueden formar parte de un programa de vigilancia más amplio, como para metales pesados;
Программы мониторинга, сосредоточенные на других экологических средах( вода, осаждения, почвы
En muchos países de la región hay programas de vigilancia centrados en otros medios ambientales(agua,
Все чаще программы мониторинга, например, осуществляемые по линии ГСМКР, включают задачи по сбору
Los programas de vigilancia como el de la GCRMN incluyen cada vez más tareas de compilación
также совершенствовать программы мониторинга и оценки и управлять их осуществлением.
de la salud y reforzar y gestionar los programas de supervisión y evaluación.
Программы мониторинга призваны продемонстрировать,
Los programas de vigilancia deberían proporcionar indicios de
Сообщение ПИКЕС и Корейской программы мониторинга о деятельности, проводимой в Желтом море и Восточно-Китайском море( профессор Чуль Пак,
El mar Amarillo y el mar de la China Oriental, de acuerdo con los informes de la Organización del Pacífico Norte para las Ciencias del Mar(PICES) y el programa de vigilancia coreano(Profesor Chul Park,
который позволил бы Управлению осуществлять программы мониторинга запрещенных культур
la capacidad de la Dirección para ejecutar programas de vigilancia de cultivos ilícitos
Укрепление потенциала в рамках согласованной на региональном уровне программы мониторинга позволило бы региональным
Mediante la creación de capacidad en el marco de un programa de vigilancia armonizado a nivel regional, las instituciones regionales
Во многих странах созданы программы мониторинга и осуществляющие его лаборатории, которые ведут наблюдение за береговой линией,
Muchos países han establecido algunos programas de vigilancia con laboratorios de apoyo que vigilan las líneas de costa,
Она выступила в поддержку глобальной программы мониторинга, предлагаемой ВОЗ,
Expresó su apoyo al programa de vigilancia mundial propuesto por la OMS,
В этой связи в рамках Глобальной программы мониторинга незаконных культур Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности удалось разработать программы мониторинга в странах, наиболее затронутых незаконным культивированием кокаинового куста и опийного мака.
En ese contexto, el Programa mundial de vigilancia de los cultivos ilícitos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito había hecho posible instituir programas de vigilancia en los países más afectados por el cultivo ilícito de arbusto de coca y adormidera.
Результатов: 214, Время: 0.0546

Программы мониторинга на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский