Примеры использования Программ образования на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Проводить исследования и рекомендовать правительству планы и предложения о разработке крупномасштабных неофициальных программ образования и профессиональной подготовки в целях повышения уровня жизни в сельских и городских общинах, а также искоренения неграмотности;
Признает важность применения междисциплинарного подхода к разработке таких научно обоснованных программ образования и подготовки в таких областях,
Такое образование должно проводиться в форме: а официальных или дополнительных программ образования на основе существующих систем образования в рамках государственного сектора;
при планировании или осуществлении программ образования в области прав человека следует всегда учитывать специфику,
путем разработки информационных программ, а также программ образования и подготовки для судей
в частности социальных услуг и программ образования, когда услуги и выгоды должны предоставляться с учетом социальных целей.
Просьба сообщить, проводилась какая-либо оценка эффективности программ образования в области прав человека,
наличие или отсутствие эффективной политики в области книгоиздательства серьезно влияют на способность школ и программ образования для взрослых обучать навыкам чтения и письма.
В 2005 году Генеральная Ассамблея утвердила Всемирную программу образования в области прав человека в целях оказания содействия в осуществлении программ образования в области прав человека во всех секторах.
взрослых в разработке планов проведения кампаний по обучению грамоте, программ образования и профессиональной подготовки в целях обеспечения учета рабочей силы
стратегий и программ образования в области прав человека
в том числе уменьшению опасности возникновения конфликтов, посредством программ образования в интересах мира и уменьшения опасности стихийных бедствий.
В отсутствие программ образования и профессиональной подготовки для взрослых многие пожилые женщины не имеют возможностей для личного развития,
При осуществлении программ образования и профессиональной подготовки представителей РАЕ наиболее большая проблема заключается в уровне грамотности в том смысле,
В 2006 году правительство также приняло стратегию поощрения программ образования с учетом особых потребностей в целях охвата учебных процессом как можно более широких слоев населения независимо от нищеты,
За финансирование программ образования/ подготовки безработных отвечают местные государственные органы( Государственная служба занятости),
Один из ораторов подчеркнул разнообразие имеющихся программ образования по вопросам уголовной юстиции,
Интерес общественности к Организации также стимулируется за счет программ образования и профессиональной подготовки, специальных мероприятий в
Исходя из этого, Тунис принял закон, предусматривающий перестройку системы и программ образования, с тем чтобы молодежь могла знать о своих правах
Ряд выступавших подчеркивали важное значение программ образования для беженцев, в том числе среднего образования,