ПРОДОЛЖАЕТ ДЕЛАТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Продолжает делать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
правительство Израиля продолжает делать все возможное для того, чтобы подорвать у наших народов веру в собственные силы
el Gobierno de Israel continúa haciendo todo lo posible por frustrar a nuestros pueblos y destruir sus esperanzas
безопасности с Израилем, и продолжает делать все возможное для облегчения поставок гуманитарных грузов несмотря на военный захват Газы организацией Хамас.
seguridad con Israel, y sigue haciendo todo lo posible para facilitar la entrega de los suministros humanitarios, a pesar del golpe militar de Hamas en Gaza.
создает канал на YouTube и продолжает делать роботов.
abre un canal en YouTube y sigue fabricando robots.
Украина продолжает делать все возможное для минимизации последствий этой катастрофы, оздоровления окружающей среды
Ucrania sigue haciendo todo lo que está a su alcance para reducir al mínimo las consecuencias de la catástrofe,
В чрезвычайно сложных условиях безопасности Израиль продолжает делать все возможное для того, чтобы помочь палестинскому народу в удовлетворении своих гуманитарных потребностей.
En condiciones de seguridad sumamente difíciles, Israel sigue haciendo todo lo que puede para ayudar al pueblo palestino a cubrir sus necesidades humanitarias,
в качестве консультационного и контрольного органа продолжает делать все возможное для оказания содействия департаментам
la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue haciendo todo lo posible por ayudar a los departamentos
руководство Объединенной таджикской оппозиции заявляют, что страна делала и продолжает делать все возможное для успешного завершения процесса установления прочного мира и стабильности на таджикской земле,
los dirigentes de la Oposición Tayika Unida declaran que el país ha hecho, y sigue haciendo, todo lo posible para garantizar la terminación con buenos resultados del proceso destinado a crear paz
также резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 2010( 2011) и 2036( 2012) АМИСОМ в ходе проведения своих операций продолжает делать все возможное для обеспечения строгого соблюдения международного гуманитарного права.
las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 2010(2011) y 2036(2012), la AMISOM sigue haciendo todo lo posible para asegurar el estricto respeto del derecho internacional humanitario en el desempeño de sus operaciones.
Продолжай делать то, что делаешь..
Sigue haciendo lo que estás haciendo..
Поэтому просто продолжай делать то, что ты делаешь..
Así que sigue haciendo lo que estás haciendo..
Просто продолжайте делать то, что вы делаете..
Sólo sigue haciendo lo que estás haciendo..
Продолжай делать это.
Sigue haciendo eso.
Просто продолжай делать то, что делаешь..
Sólo sigue haciendo lo que estás haciendo..
Продолжай делать в точности то, что делаешь..
Sigue haciendo exactamente lo que estás haciendo..
Продолжайте делать то, что делаете. Я ищу Тэйлор.
Sigue haciendo lo que estás haciendo, estoy buscando a Taylor.
Продолжай делать то, что ты делаешь, чувак.
Sigue haciendo lo que haces, amigo.
Она сказала, что я просто должна продолжать делать то, что я обычно делаю..
Me dijo que debo seguir haciendo lo que hacía normalmente.
Вам нужно просто продолжать делать то, за что вам платят.
Continúa haciendo eso por lo que estás cobrando.
Тогда продолжай делать, что делаешь..
Entonces sigue haciendo lo que estás haciendo..
Мы не можем продолжать делать вид, что не понимаем новую ситуацию.
No podemos seguir haciendo suponer que no comprendemos las nuevas realidades.
Результатов: 47, Время: 0.0354

Продолжает делать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский