ПРОДОЛЖАЕТ НАРАЩИВАТЬ - перевод на Испанском

sigue incrementando
sigue intensificando
continúa desarrollando
sigue creando
sigue multiplicando

Примеры использования Продолжает наращивать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хизбалла>> продолжает наращивать свою военную инфраструктуру по всей территории Ливана,
en el sentido de que Hizbullah sigue ampliando su infraestructura militar en todo el Líbano,
Россия продолжает наращивать свое военное присутствие в Абхазии и в районе Цхинвали-- неотъемлемых частей Грузии, которые она в настоящее время оккупирует.
Rusia sigue intensificando su presencia militar en Abjasia y la región de Tskhinvali, partes inalienables de Georgia que Rusia ocupa en la actualidad.
секретариат продолжает наращивать свою программу работы,
la secretaría sigue intensificando su programa de trabajo,
Министерство внутренних дел продолжает наращивать потенциал, необходимый для решения вопросов,
El Ministerio del Interior sigue creando capacidad para hacer frente a los fenómenos de la migración
УВКБ продолжает наращивать свое участие и активность в процессах, влияющих на европейскую политику в области предоставления убежища,
El ACNUR sigue fortaleciendo su participación y su influencia en la evolución de la política de asilo europea mediante el aumento de su cooperación con la Unión Europea,
Департамент по вопросам охраны и безопасности совместно с соответствующими структурами Организации Объединенных Наций и в сотрудничестве с правительствами принимающих стран продолжает наращивать усилия по решению этой проблемы.
El Departamento de Seguridad sigue intensificando sus esfuerzos, junto con las entidades competentes de las Naciones Unidas y en cooperación con los Gobiernos anfitriones, para hacer frente a ese problema.
МООНСИ продолжает наращивать свой оперативный потенциал в Ираке.
Si bien la UNAMI continúa aumentando su capacidad operacional en el Iraq,
шантажу со стороны Израиля, который продолжает наращивать свой ядерный потенциал
chantajes constantes de Israel, que continúa aumentando su capacidad nuclear
Группа восьми Россия продолжает наращивать свой вклад в ускорение процессов развития на континенте.
el Grupo de los Ocho, seguimos ampliando nuestra contribución al desarrollo acelerado de ese continente.
АСЕАН продолжает наращивать усилия по решению таких взаимосвязанных проблем, как отсутствие продовольственной безопасности,
La ASEAN sigue intensificando sus esfuerzos por hacer frente a los retos interconectados de la inseguridad alimentaria,
Поскольку СО продолжает наращивать потенциал для самофинансирования, потребуется частичное финансирование за счет сборов,
Mientras el mecanismo de aplicación conjunta siga fortaleciendo su capacidad de autofinanciación, necesitará una financiación
Управление продолжает наращивать свои экспертные знания
La Oficina ha continuado consolidando sus conocimientos especializados,
В связи с этим УВКПЧ продолжает наращивать потенциал в таких областях, как право на развитие, цели в области развития Декларации тысячелетия,
En consecuencia, el ACNUDH continúa fortaleciendo su capacidad en los ámbitos del derecho al desarrollo, los Objetivos de Desarrollo del Milenio
В области международного сотрудничества ОЗХО продолжает наращивать потенциал своих государств- членов в целях поддержки осуществления Конвенции
En la esfera de la cooperación internacional, la Organización sigue mejorando la capacidad de sus Estados miembros para apoyar la aplicación de la Convención
Канцелярия Обвинителя продолжает наращивать усилия по оказанию государствам бывшей Югославии помощи в обеспечении более успешного рассмотрения незавершенных дел, связанных с военными преступлениями.
La Oficina del Fiscal sigue redoblando sus esfuerzos por prestar asistencia a los Estados que integraban la ex-Yugoslavia a fin de que se sustancien de manera más satisfactoria las causas relativas a crímenes de guerra que todavía quedan pendientes.
ЮНИДО продолжает наращивать национальный потенциал в сфере новых технологий
La ONUDI ha seguido ampliando la capacidad nacional en materia de nuevas tecnologías
ЮНКТАД продолжает наращивать потенциал соответствующих ключевых партнеров,
La UNCTAD siguió fomentando la capacidad de los interesados pertinentes,
Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения( ЮНИДИР) продолжает наращивать выпуск и распространение материалов не только на английском языке,
El Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme(UNIDIR) continúa ampliando la producción y difusión de materiales en idiomas distintos del inglés, y más recientemente en francés,
что Бенин продолжает наращивать свои усилия в целях искоренения феномена детей- колдунов
confirmó que Benin seguía redoblando sus esfuerzos por erradicar el fenómeno del infanticidio de los niños hechiceros
Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению в Сирийской Арабской Республике( МООННС) продолжает наращивать свой потенциал, работая согласно своему мандату,
La Misión de Supervisión de las Naciones Unidas en la República Árabe Siria(UNSMIS) sigue incrementando su capacidad, al tiempo que trabaja para cumplir
Результатов: 64, Время: 0.1395

Продолжает наращивать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский