sigue ampliandocontinúa ampliandosigue aumentandosigue incrementandosigue mejorandocontinúa aumentandosigue desarrollandosigue expandiendocontinúa intensificando
Примеры использования
Sigue desarrollando
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Belarús sigue desarrollando sus estructuras nacionales de lucha contra la delincuencia organizada
Беларусь последовательно укрепляет национальный потенциал противодействия организованной преступности
La comunidad científica y tecnológica ha establecido y sigue desarrollando una base metodológica científicamente válida para la valoración de los bienes y servicios forestales.
Научно-техническое сообщество создало и дополнительно укрепило надежную в научном плане методологическую основу для оценки лесных товаров и услуг.
La OIM sigue desarrollando y perfeccionando sus capacidades para poder respaldar los esfuerzos de la comunidad internacional encaminados a prestar asistencia a las víctimas de las crisis humanitarias.
МОМ продолжает приумножать и совершенствовать свой опыт, с тем чтобы поддерживать усилия международного сообщества по оказанию помощи жертвам гуманитарных кризисов.
El Tribunal sigue desarrollando y perfeccionando sus planes de acción para orientar su cierre ordenado.
Трибунал по-прежнему разрабатывает и уточняет свой план действий для руководства процессом своего осуществляемого в надлежащем порядке закрытия.
El Canadá comparte la grave preocupación internacional por el alcance y la naturaleza del programa nuclear que el Irán ha desarrollado en el pasado y que sigue desarrollando actualmente.
Канада разделяет серьезную обеспокоенность международного сообщества по поводу масштабов и характера осуществлявшейся и текущей ядерных программ Ирана.
El sistema de gestión de los riesgos meteorológicos establecido por el PMA y el FIDA sigue desarrollando mecanismos de gestión del riesgo meteorológico encaminados a mejorar los medios de vida rurales y reducir el hambre.
Механизм управления рисками, связанными с погодными условиями, ВПП/ МФСР продолжает разрабатывать инструменты управления рисками, связанными с погодными явлениями, в целях улучшения условий жизни в сельских районах и сокращения масштабов голода.
Además, el Ministerio sigue desarrollando las infraestructuras intermunicipales mediante la asignación de presupuestos para que las municipalidades locales hagan lo propio en su jurisdicción,
Кроме того, Министерство продолжает развивать муниципальную инфраструктуру посредством выделения муниципалитетам населенных пунктов ассигнований на развитие ими инфраструктуры,
El Instituto sigue desarrollando su estrategia de difusión,
Институт также продолжает разрабатывать свою стратегию распространения информации,
La MINUSMA sigue desarrollando una estrategia integrada sobre la protección de los civiles, que tiene por objeto formalizar las respuestas en estrecha coordinación con los organismos de las Naciones Unidas, sobre la base de amplios análisis del riesgo y la vulnerabilidad en las regiones del norte.
МИНУСМА продолжает разработку комплексной стратегии по защите гражданских лиц. Целью этой стратегии является официальное закрепление мероприятий по защите в тесном сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций на основе всеобъемлющих анализов риска и уязвимости во всех северных областях.
La Unión Africana, por su parte, sigue desarrollando y consolidando sus mecanismos de paz
Африканский союз, со своей стороны, продолжает развивать и укреплять собственную архитектуру мира
la Agencia de Medio Ambiente sigue desarrollando modernos proyectos de investigación sobre el cambio climático
используя свои различные институты, продолжает разрабатывать перспективные исследовательские проекты, касающиеся изменения климата,
Jordania sigue desarrollando su marco legislativo e institucional para la promoción
Иордания продолжает развивать свои законодательные и институциональные структуры в области поощрения
Cuba sigue desarrollando su plan nacional de acción para el cumplimiento de la Conferencia de Beijing
Куба продолжает разработку своего национального плана действий по осуществлению решений Пекинской конференции
En este contexto, tras celebrar consultas con el Gobierno sobre las maneras en que la MONUSCO podría prestar más apoyo a sus esfuerzos para impulsar el programa de reforma del sector de la seguridad, la Misión sigue desarrollando un enfoque adaptado para apoyar a cada componente del sector.
С учетом этого после консультаций с правительством относительно возможных дальнейших путей поддержки его усилий по осуществлению программы реформы сектора безопасности со стороны МООНСДРК Миссия продолжает разрабатывать индивидуальные подходы к поддержке каждого компонента сектора безопасности.
La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura(FAO) sigue desarrollando su programa de pesca en los fondos marinos de alta mar con objeto de apoyar la aplicación de las Directrices Internacionales de 2008 de la FAO para la Ordenación de las Pesquerías de Aguas Profundas en Alta Mar.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций( ФАО) продолжает развивать свою программу глубоководных промыслов открытого моря в поддержку осуществления принятых ФАО в 2008 году Международных руководящих принципов регулирования глубоководного промысла в открытом море.
El Gobierno considera que está en vigor el marco legislativo necesario para garantizar el cumplimiento de todas las prescripciones pertinentes de la resolución y sigue desarrollando mecanismos operacionales sólidos para aplicar plenamente todos los requisitos pertinentes.
Правительство считает, что оно располагает всеобъемлющей законодательной базой для удовлетворения всех требований этой резолюции и продолжает разрабатывать активные вспомогательные оперативные механизмы для выполнения в полном объеме всех соответствующих требований.
compuesto por 31 naves espaciales, y sigue desarrollando su capacidad para promover el desarrollo socioeconómico
которая включает 31 космический аппарат, и продолжает развивать свой потенциал в интересах социально-экономического развития
Si Estados Unidos mantiene sus alianzas con los democráticos Japón y Australia y sigue desarrollando buenas relaciones con India,
Если США сохранят свои альянсы с такими демократическими странами, как Япония и Австралия, а также продолжат развивать хорошие отношения с Индией,
La Comisión de Huairou sigue desarrollando actividades de asesoramiento legal a escala mundial
Комиссия Хуайру продолжает вести пропагандистскую деятельность во всем мире по четырем направлениям:
La KFOR sigue desarrollando operaciones para prevenir la violencia étnica y proteger lugares que pertenecen al patrimonio nacional,
СДК продолжают проводить операции по предотвращению вспышек насилия на этнической почве и защите объектов культурно-исторического наследия
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文