ПРОДОЛЖАЮТ ПРОВОДИТЬ - перевод на Испанском

siguen llevando a cabo
siguen celebrando
continúa celebrando
continuaban realizando
continúan llevando a cabo
continúan celebrando
continúan aplicando

Примеры использования Продолжают проводить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прокуроры различных государств продолжают проводить параллельные расследования одних и тех же военных преступлений.
Los fiscales de distintos Estados siguen iniciando investigaciones paralelas respecto de los mismos crímenes de guerra.
МССБ продолжают проводить операции против<<
la Fuerza Internacional sigue realizando operaciones contra los talibanes,
Кроме того, оккупационные силы продолжают проводить рейды и обыски домов
Además, las fuerzas de ocupación siguen llevando a cabo incursiones, registros de hogares
Доноры и подразделения системы Организации Объединенных Наций продолжают проводить регулярные месячные совещания с премьер-министром в целях обеспечения того, чтобы государственные расходы
Los donantes y el sistema de las Naciones Unidas siguen celebrando reuniones mensuales con el Primer Ministro para velar por que los gastos del Gobierno
Хотя Народные силы обороны УПДФ продолжают проводить операции против ЛРА,
Si bien las UPDF siguen llevando a cabo operaciones contra el LRA, sus relaciones con
Государственные учреждения всех уровней совместно с партнерами в области развития продолжают проводить разъяснительные программы в целях информирования женщин об их экономических
El Gobierno ha realizado y sigue realizando programas de promoción y sensibilización para informar a las mujeres sobre sus derechos económicos y sociales mediante los medios de comunicación impresos
Управление и группа по управлению проектом продолжают проводить еженедельные селекторные совещания
La Oficina y el equipo encargado de la gestión del proyecto siguen celebrando teleconferencias semanales
инициативы Генерального секретаря и его Личного посланника, которые продолжают проводить углубленные консультации по текущим позициям сторон с целью определения путей продвижения к более активной фазе переговоров по вопросам существа.
las loables iniciativas del Secretario General y de su Enviado Personal, quien continúa celebrando consultas a fondo sobre las actuales posiciones de las partes y los medios para pasar a una fase más intensiva de negociación sobre las cuestiones sustantivas.
СЕС продолжают проводить операции, предусмотренные их мандатом:
La EUFOR sigue realizando operaciones de conformidad con su mandato:
Кроме того, оккупационные силы продолжают проводить аресты и задержания,
Además, las fuerzas de ocupación siguen llevando a cabo arrestos y detenciones,
даже в развитых странах правительства продолжают проводить и финансировать значительную часть научно-исследовательских
incluso en los países desarrollados, los gobiernos siguen realizando y patrocinando una cantidad considerable de investigación
Мой Специальный представитель по правам человека в Камбодже и мой Представитель в Камбодже продолжают проводить регулярные консультации с лидерами политических партий в рамках своих усилий по содействию вовлечению камбоджийцев в процесс демократизации.
El Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Camboya continúa celebrando consultas periódicas con los dirigentes de los partidos políticos, en el marco de sus gestiones por facilitar la integración de los camboyanos en el proceso democrático.
Обе организации продолжают проводить регулярные консультации,
Ambas organizaciones siguen celebrando consultas periódicas,
Инспектора- резиденты, входящие в состав группы по наблюдению за экспортом/ импортом, продолжают проводить инспекции на территории Ирака,
El grupo residente de vigilancia de las exportaciones e importaciones sigue realizando inspecciones en el Iraq,
постоянные члены-- хотя не всегда все из них-- продолжают проводить собственные раунды переговоров за закрытыми дверями.
se tratan temas de particular relevancia, los miembros permanentes, y a veces ni siquiera todos ellos, siguen llevando a cabo su propio ejercicio de negociación a puertas cerradas.
вооруженные силы продолжают проводить большое число совместных операций.
las Fuerzas Armadas Libanesas siguen realizando un gran número de actividades operacionales coordinadas.
министра по вопросам международного развития Соединенного Королевства продолжают проводить обсуждения, посвященные будущей состоятельной политике в отношении Питкэрна.
Asuntos del Commonwealth y el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido continúan celebrando deliberaciones sobre una futura política sostenible para Pitcairn.
СЕС продолжают проводить операции в соответствии со своим мандатом:
La EUFOR sigue realizando operaciones de conformidad con su mandato:
Судьи Трибунала продолжают проводить совещания с партнерами из стран региона в качестве предпочтительного метода взаимодействия.
Los magistrados del Tribunal siguen celebrando reuniones con sus homólogos de la región como la forma preferida de interacción, en vista de que la experiencia ha
39 государств- участников продолжают проводить эту работу.
otros 39 Estados partes siguen llevando a cabo esa labor.
Результатов: 80, Время: 0.0495

Продолжают проводить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский