SIGUE REALIZANDO - перевод на Русском

продолжает проводить
sigue realizando
sigue aplicando
sigue celebrando
continúa aplicando
sigue organizando
sigue llevando a cabo
continúa celebrando
continúa realizando
continúe llevando a cabo
sigue efectuando
продолжает осуществлять
sigue aplicando
sigue ejecutando
sigue realizando
continúa aplicando
continúa ejecutando
sigue llevando a cabo
sigue ejerciendo
continúa realizando
continúa ejerciendo
sigue cumpliendo
продолжает вносить
sigue haciendo
sigue aportando
sigue contribuyendo
sigue realizando
continúa aportando
continúa haciendo
sigue efectuando
продолжает прилагать
sigue haciendo
sigue realizando
sigue desplegando
prosigue sus
continúa haciendo
seguían trabajando
continúa realizando
продолжает вести
sigue manteniendo
sigue realizando
sigue librando
sigue llevando
continúa manteniendo
продолжает предпринимать
sigue haciendo
sigue adoptando
continúa realizando
sigue tomando
sigue realizando
sigue desplegando
sigue tratando
sigue emprendiendo
continúa tomando
continúa adoptando
продолжает выполнять
sigue cumpliendo
sigue desempeñando
continúa cumpliendo
continúa desempeñando
continúa aplicando
sigue respetando
sigue aplicando
sigue ejecutando
sigue realizando
sigue asumiendo
продолжает заниматься
sigue ocupándose
sigue trabajando
sigue haciendo
continúa abordando
sigue ocupando
continúa ocupándose
sigue tratando
continúa trabajando
sigue abordando
sigue participando
продолжают проводить
sigue realizando
siguen llevando a cabo
siguen celebrando
continúa celebrando
siguen aplicando
continuaban realizando
continúan llevando a cabo
continúan aplicando
продолжают осуществлять
siguen aplicando
sigue realizando
siguen ejecutando
siguen ejerciendo
siguen llevando a cabo
continúan ejecutando
continúan realizando
siguen efectuando
siguen emprendiendo

Примеры использования Sigue realizando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
misiles de largo alcance, lo que indica que el Iraq sigue realizando actividades relacionadas con misiles prohibidos.
является еще одним указанием на то, что Ирак продолжает осуществлять деятельность, связанную с запрещенными ракетами.
La fuerza multinacional también sigue realizando operaciones conjuntas con la Guardia Costera de los Estados Unidos.
Многонациональные силы также продолжают осуществлять совместные операции со Службой береговой охраны Соединенных Штатов Америки.
El avión U-2 de vigilancia a gran altitud de la Comisión sigue realizando un promedio de uno a dos vuelos por semana.
Находящийся в распоряжении Комиссии высотный самолет- разведчик У- 2 продолжает осуществлять в среднем один- два полета в неделю.
el almacenamiento de armas, la IPTF sigue realizando inspecciones de armas en las comisarías de policía local.
хранения оружия СМПС продолжают осуществлять инспекции оружия в местных полицейских участках.
La KFOR sigue realizando en todo el territorio de Kosovo las operaciones previstas en su mandato a fin de contribuir a mantener un entorno seguro
СДК продолжают проводить на всей территории Косово рамочные операции для содействия поддержанию безопасных условий
detenciones de miles de civiles y sigue realizando incursiones militares en los centros de población palestina,
задерживать тысячи гражданских лиц и проводить военные вторжения в палестинские населенные пункты,
Indonesia sigue realizando diversos planes de desarrollo,
Индонезия продолжает осуществление различных планов развития,
alimentaria en algunas regiones y sigue realizando ejecuciones extrajudiciales,
продовольственной помощи в некоторых регионах и по-прежнему совершает внесудебные убийства,
El UNICEF sigue realizando extensas actividades en pro de la educación de las niñas
ЮНИСЕФ по-прежнему предпринимает активные усилия для обеспечения образования девочек
La organización fue establecida en 1990 y sigue realizando actividades con el fin de apoyar
Организация была создана в 1990 году и занимается деятельностью, направленной на оказание поддержки
El gobierno local sigue realizando actividades para mejorar la seguridad de las mujeres en el contexto de un nuevo proyecto titulado" Mujeres seguras en Viena".
В настоящее время продолжается проведение местными органами власти мероприятий в интересах безопасности женщин в рамках нового проекта, озаглавленного" Уверенность женщин Вены в самих себе".
El OIEA sigue realizando esfuerzos decisivos por elaborar una infraestructura de seguridad contra las radiaciones,
Оно продолжает прилагать важные усилия по созданию инфраструктуры радиационной безопасности,
Apreciando también la intensificación de la labor que sigue realizando el Foro Tripartito sobre la Cooperación Interconfesional para la Paz a fin de promover una cultura de paz.
С признательностью отмечая также активизацию усилий, предпринимаемых Трехсторонним форумом по межконфессиональному сотрудничеству во имя мира для содействия формированию культуры мира.
Italia sigue realizando las indagaciones necesarias
Италия все еще ведет необходимое расследование
Acogiendo con beneplácito además la interposición de buenos oficios que sigue realizando el Secretario General,
Приветствуя далее постоянно прилагаемые Генеральным секретарем усилия по оказанию добрых услуг,
Deseamos señalar que Filipinas sigue realizando progresos hacia el cumplimiento de sus compromisos con respecto a la iniciativa 20/20.
Мы хотели бы заявить, что Филиппины полным ходом осуществляют свои обязательства в отношении инициативы 20/ 20.
El programa del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para la rehabilitación rural de Somalia sigue realizando una gran variedad de actividades multisectoriales basadas en la comunidad.
В рамках осуществляемой Программой развития Организации Объединенных Наций программы восстановления сельских районов Сомали продолжается проведение широкого круга межсекторальных мероприятий на уровне общин.
Al Secretario General, deseamos reiterarle toda nuestra admiración por el trabajo que sigue realizando al frente de la Organización.
Мы вновь хотели бы сказать Генеральному секретарю о своем восхищении той работой, которую он продолжает проводить на посту руководителя этой Организации.
tres incidentes recientes prueban que el gobierno de los EE.UU. sigue realizando experimentos de control mental.
три недавних инцидента доказывают, правительство США все еще проводит эксперименты по управлению сознанием.
La División sigue realizando diversas actividades de fomento de la capacidad con el objeto de prestar asistencia a los Estados,
Отдел продолжает проводить различного рода мероприятия по наращиванию потенциала, чтобы содействовать государствам,
Результатов: 135, Время: 0.1089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский