ПРОДОЛЖАЮТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ - перевод на Испанском

siguen ejecutando
siguen ejerciendo
siguen llevando a cabo
continúan ejecutando
continúan realizando
siguen efectuando
siguen emprendiendo

Примеры использования Продолжают осуществлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возможностей трудовой миграции, продолжают осуществлять стратегии использования выгод международной миграции для целей развития,
la reducción de las oportunidades para la migración de la mano de obra, siguen aplicando estrategias para aprovechar los beneficios de la migración internacional para el desarrollo,
Иран и Сирия, продолжают осуществлять акты насилия
el Irán y Siria, siguen llevando a cabo actos de violencia
прежде всего международные финансовые учреждения, продолжают осуществлять в рамках их соответствующих мандатов
particularmente las instituciones financieras internacionales, continúan ejecutando, en el marco de sus respectivos mandatos,
Большинство учреждений продолжают осуществлять мероприятия, имеющие отношение к инвалидности,
La mayoría de los organismos siguen efectuando actividades relacionadas con la discapacidad,
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжают осуществлять Программу Организации Объединенных Наций по жилищным правам.
la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos continúan ejecutando el programa de las Naciones Unidas sobre el derecho a la vivienda.
учреждений Организации Объединенных Наций продолжают осуществлять операции в минимальных масштабах,
organismos de las Naciones Unidas siguen realizando operaciones a un nivel mínimo,
Министерство общественных работ продолжают осуществлять соответствующую стратегию Объединенных Арабских Эмиратов по развитию инфраструктуры,
junto con el Ministerio de Obras Públicas, sigue aplicando la estrategia de los Emiratos Árabes Unidos a este respecto, dirigida a desarrollar las infraestructuras,
израильские власти продолжают осуществлять жесткий контроль за доступом жителей Голан к водным ресурсам,
las autoridades israelíes seguían ejerciendo un riguroso control sobre los recursos hídricos de que disponían los habitantes del Golán,
Органы самоуправления Гренландии продолжают осуществлять законодательную и исполнительную власть в областях ответственности,
Las autoridades del Gobierno Autónomo de Groenlandia seguirán ejerciendo los poderes legislativo
является преждевременным, поскольку государства все еще продолжают осуществлять на национальном уровне принятые Комитетом Руководящие принципы предупреждения образования космического мусора.
nivel internacional era prematura, debido al hecho de que los Estados todavía seguían aplicando las Directrices para la reducción de los desechos espaciales de la Comisión a nivel nacional.
что Филиппины продолжают осуществлять стратегический курс в области обеспечения выживания детей,
dice que su país sigue aplicando su marco estratégico para el desarrollo de la infancia, cuyo objetivo es proteger
Всемирный банк продолжают осуществлять две важные статистические программы( Международная сеть обследования домохозяйств и Программа ускоренного сбора данных), в рамках которых предоставляется основная
el Banco Mundial siguen gestionando dos importantes programas estadísticos que proporcionan aportaciones clave a la agenda de datos abiertos del Plan de Acción de Busán:
Кроме того, ЮНИСФА продолжают осуществлять стратегию предотвращения конфликтов
Asimismo, la UNISFA ha continuado ejecutando su estrategia de prevención
В соответствии с закрепленным в Конституции всеобщим избирательным правом женщины в Кении продолжают осуществлять свое избирательное право, участвуя во всех государственных( всеобщих и местных) выборах.
Dado que la Constitución consagra el derecho de todas las personas al voto, las mujeres de Kenya han continuado ejercitando su derecho al voto mediante la participación en todas las elecciones nacionales y locales.
Правительство и гражданское общество продолжают осуществлять меры, направленные на изменение традиционных убеждений
El Gobierno y la sociedad civil han seguido aplicando medidas dirigidas a modificar las creencias
однако СЕС продолжают осуществлять наблюдение и представлять рекомендации для гарантирования того, чтобы Вооруженные силы Боснии и Герцеговины действовали на основе самообеспечения.
pero la EUFOR mantiene sus actividades de supervisión y asesoramiento a fin de contribuir a la sostenibilidad de las Fuerzas Armadas.
Кроме того, обзор свидетельствует о том, что национальные органы, исследовательские институты, первоначальные вкладчики и потенциальные заявители осуществили и продолжают осуществлять значительный объем исследовательской работы по этим вопросам.
Además, ese examen revela que una parte considerable de los trabajos de investigación respecto del tema había sido realizada y continuaba siendo realizada por órganos nacionales, instituciones de investigación, primeros inversionistas y posibles solicitantes.
Комитет отмечает, что постоянные представительства продолжают осуществлять Программу по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств,
El Comité observa que las misiones permanentes siguen aplicando el Programa de Estacionamiento de Vehículos Diplomáticos y se seguirá ocupando de la cuestión,
СЕС продолжают осуществлять операции в соответствии со своим мандатом, применяя меры сдерживания,
La EUFOR sigue realizando operaciones de conformidad con las funciones que se le encomendaron en su mandato:
ЮНКТАД и ЕЭК) продолжают осуществлять- в рамках своих соответствующих мандатов,
los recursos disponibles, siguen ejecutando programas sustanciales de asistencia técnica
Результатов: 73, Время: 0.0438

Продолжают осуществлять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский