CONTINÚA REALIZANDO - перевод на Русском

продолжает осуществлять
sigue aplicando
sigue ejecutando
sigue realizando
continúa aplicando
continúa ejecutando
sigue llevando a cabo
sigue ejerciendo
continúa realizando
continúa ejerciendo
sigue cumpliendo
продолжает проводить
sigue realizando
sigue aplicando
sigue celebrando
continúa aplicando
sigue organizando
sigue llevando a cabo
continúa celebrando
continúa realizando
continúe llevando a cabo
sigue efectuando
продолжает предпринимать
sigue haciendo
sigue adoptando
continúa realizando
sigue tomando
sigue realizando
sigue desplegando
sigue tratando
sigue emprendiendo
continúa tomando
continúa adoptando
продолжает добиваться
sigue trabajando
sigue haciendo
continúa haciendo
sigue propugnando
sigue procurando obtener
sigue logrando
sigue promoviendo
sigue recabando
sigue tratando
continúa trabajando
продолжает выполнять
sigue cumpliendo
sigue desempeñando
continúa cumpliendo
continúa desempeñando
continúa aplicando
sigue respetando
sigue aplicando
sigue ejecutando
sigue realizando
sigue asumiendo
продолжает прилагать
sigue haciendo
sigue realizando
sigue desplegando
prosigue sus
continúa haciendo
seguían trabajando
continúa realizando

Примеры использования Continúa realizando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la ONUDI continúa realizando su proyecto sobre grandes ecosistemas marinos en el caso de la corriente de Guinea en el África occidental,
то ЮНИДО продолжает осуществлять свой проект" Крупные морские экосистемы" применительно к Гвинейскому течению в Западной Африке
la Comisión continúa realizando actividades en cinco programas,
УВКПЧ и ПРООН продолжает осуществлять деятельность в рамках пяти программ:
con la solidaridad expresada por la comunidad internacional, continúa realizando importantes esfuerzos por superar los principales retos que representan las secuelas de la guerra,
солидарность международного сообщества, продолжает предпринимать значительные усилия с целью решения наших основных задач: это преодоление последствий войны,
los derechos inalienables del pueblo palestino, bajo los auspicios de su Presidente, Sr. Ibra Déguene Ka, continúa realizando para ayudar a la causa palestina y promover la paz en el Oriente Medio.
которые Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа под руководством своего председателя Его Превосходительства г-на Ибра Деген Ка продолжает предпринимать в целях оказания помощи палестинскому делу и укреплению мира на Ближнем Востоке.
La EUFOR continúa realizando operaciones de conformidad con su mandato de actuar como elemento disuasorio, asegurar que se sigan cumpliendo las obligaciones a que se hace referencia en los anexos 1A y 2 del Acuerdo Marco General de Paz,
Силы Европейского союза( СЕС) продолжают осуществлять операции в соответствии со своим мандатом на применение мер сдерживания в целях обеспечения постоянного соблюдения требований в соответствии с обязанностями, установленными в приложениях 1A и 2 Общего рамочного соглашения о мире в Боснии
La Universidad Nacional Autónoma de México continúa realizando eventos de promoción entre la comunidad estudiantil
Непрерывное проведение мероприятий в Национальном автономном университете Мексики в целях повышения информированности студентов
amplios que ha realizado y continúa realizando para reafirmar los derechos de nuestro pueblo palestino
широкие усилия, которые предпринимались и продолжают предприниматься в подтверждение прав палестинского народа
La UNESCO continúa realizando actividades relacionadas con la protección de los derechos culturales de las personas pertenecientes a minorías,
ЮНЕСКО продолжает осуществлять деятельность, связанную с защитой культурных прав лиц, принадлежащих к меньшинствам,
la MINUGUA continúa realizando actividades de fortalecimiento institucional,
о котором говорилось выше, МИНУГУА продолжает проводить мероприятия по укреплению государственных институтов,
que el Reino Unido continúa realizando actos unilaterales que contrarían el espíritu de cooperación expresado en los entendimientos provisorios
Соединенное Королевство продолжает предпринимать односторонние действия, противоречащие духу сотрудничества, выраженному во временных договоренностях.
En relación con nuestras cartas precedentes relativas a los actos de agresión que el Chad continúa realizando dentro de las fronteras del Sudán, deseo informar a usted, y por su intermedio
В дополнение к нашим предыдущим письмам, касающимся актов агрессии, которые Чад продолжает совершать на территории Судана,
El Instituto continuó realizando actividades relacionadas con los problemas prioritarios de la región africana.
Институт продолжал выполнять деятельность, посвященную приоритетным проблемам африканского региона.
El Japón se propone continuar realizando esas actividades.
Япония намерена продолжать усилия в этом направлении.
El Departamento tiene previsto continuar realizando encuestas similares de forma bienal.
Департамент планировал и впредь проводить аналогичные обследования каждые два года.
El PNUMA continuó realizando actividades de divulgación en el sector de la industria.
ЮНЕП продолжала проводить пропагандистскую работу в промышленных кругах.
El Organismo continuó realizando actividades de inspección.
Агентство продолжало осуществлять инспекционную деятельность.
La FPNUL continuó realizando patrullas periódicas con helicópteros en su zona de operaciones.
ВСООНЛ продолжали проводить регулярное вертолетное патрулирование своего района действий.
Durante el período sobre el que se informa, la KFOR continuó realizando operaciones de búsqueda.
В течение отчетного периода СДК продолжали проводить поисковые операции.
Botswana se complace en observar los esfuerzos encomiables que las Naciones Unidas continúan realizando respecto del mantenimiento de la paz
Ботсвана с удовлетворением отмечает похвальные усилия, которые Организация Объединенных Наций продолжает предпринимать по поддержанию мира
la Secretaría continuó realizando actividades de asistencia técnica por conducto de los centros regionales, con apoyo financiero del Gobierno de Noruega.
2012 годах секретариат продолжал осуществлять мероприятия по оказанию технической помощи через региональные центры при финансовой поддержке со стороны правительства Норвегии.
Результатов: 41, Время: 0.1009

Continúa realizando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский