ПРОЕКТ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

proyecto de disposición
проект положения
proyecto de reglamento
проект правил процедуры
проект правил
проект положений
проект регламента
проект постановления
del proyecto de cláusula

Примеры использования Проект положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
эта формулировка позволяет разъяснить проект положения, то ее включение является приемлемым.
contribuía a aclarar el proyecto de disposición, era aceptable que fuera incluido en él.
В стадии разработки находится проект Положения о социальной защите воспитанников детских домов в возрасте 16- 18 лет, цель которого- защита выпускников детских домов,
Actualmente se está elaborando un proyecto de estatuto sobre la asistencia social a los jóvenes de 16 a 18 años que viven en instituciones para menores, con el propósito de garantizar su bienestar
В этой связи необходимо, чтобы проект положения, который Комиссия примет по этому вопросу, касался сугубо того, чего он должен касаться, и не затрагивал бы
Así pues, convendría que el proyecto de directriz que apruebe la Comisión sobre esta cuestión se atenga estrictamente a lo que es necesario al respecto
К Секретариату была обращена просьба подготовить пересмотренный проект положения с вариантами, отражающими обсуждение,
Se pidió a la Secretaría que preparara un proyecto de disposición revisado, con variantes que reflejaran el debate, para su examen
Марта Национальный совет незначительным большинством голосов отверг проект положения, которое предусматривало бы создание комиссий для проведения широких консультаций в отношении будущей конституции.
El 27 de marzo, por una muy pequeña diferencia, el Consejo Nacional votó en contra de un proyecto de reglamento en el que se habría dispuesto el establecimiento de comisiones para llevar a cabo una consulta amplia sobre la futura constitución.
на основе которой разработан рассматриваемый проект положения, позволяет эмитенту электронного коносамента требовать представления вторичных сообщений в форме бумажного документа.
en el que se había inspirado el proyecto de disposición, permitía al expedidor de un conocimiento de embarque electrónico exigir una impresión de los mensajes accesorios.
Кроме того, было отмечено, что такая поправка не снимает обеспокоенность, выраженную в связи с тем, что проект положения в его существующем виде ограничивает автономию сторон
Además, se observó que esa modificación no resolvía la preocupación expresada de que el proyecto de disposición, en su versión actual, coartaba la autonomía de las partes
В то же время было указано, что проект положения сформулирован в виде статутного запрета,
No obstante, se señaló que la formulación del proyecto de disposición era la de una prohibición legal,
Проект положения также запрещает использование служебного положения
En el proyecto de cláusula se prohíbe además aprovechar el cargo
в отношении предложения включить в проект положения элемент" согласия", так и в отношении уделения особого внимания соглашению," обязывающему" грузополучателя.
se insertara un elemento de" consentimiento" en el proyecto de disposición como respecto de la de que se reforzara la" vinculación" del destinatario.
Было предложено акцентировать проект положения не на вопросе о том, дал ли грузополучатель свое согласие, а на стандарте осторожности, и соответствующим образом изменить
Se sugirió que el proyecto de disposición se centrara más en el grado de diligencia exigible que en el consentimiento que el destinatario hubiera de dar para quedar obligado,
Было отмечено, что данный проект положения не содержит исключений из этого правила,
Se señaló que el proyecto de disposición no incluía salvedades a la regla
они будут делать заявление при вступлении в должность см. проект положения 1( b).
hagan la declaración con motivo de asumir su cargo(véase el proyecto de cláusula 1, párrafo b).
В целях дальнейшего развития сотрудничества разработан проект положения о Представителе Уполномоченного Олий Мажлиса по правам человека в учреждении по исполнению наказаний.
Para seguir desarrollando la cooperación, se ha elaborado un proyecto de disposición sobre el representante del Comisionado para los Derechos Humanos en las instituciones penitenciarias. El 17 de enero de 2001,
Притом что проект положения является позитивным шагом к признанию важности центров защиты женщин
Aunque el proyecto de reglamento constituye un paso positivo en el reconocimiento de la importancia de los centros de protección de mujeres,
Далее было указано, что этот проект положения берет свои истоки в Гаагско- Висбийских
Se indicó además que el proyecto de disposición tenía antecedentes en las Reglas de La Haya-Visby
Проект положения 2( b), который аналогичен положению 1. 2( d) Положений о персонале, основывается на первом предложении пункта 1 статьи 100 Устава Организации Объединенных Наций( см. доклад КСМГС,
El párrafo b del proyecto de cláusula 2, cuyo texto es semejante al del párrafo d de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal, se basa en
Было отмечено, что рабочая группа может разрабатывать проект положения, расширяющий функции Комитета, при условии, что такие функции имеют отношение к рассмотрению прогресса,
Se señaló que el Grupo de Trabajo podría por lo tanto elaborar un proyecto de disposición que ampliara las funciones del Comité, siempre que esas funciones fueran pertinentes al
принадлежащими трудовым коллективам. 17 апреля Специальный представитель представил проект положения о косовском промышленном объединении премьер-министру для рассмотрения временными институтами самоуправления.
el Representante Especial presentó el proyecto de reglamento del organismo al Primer Ministro, para que lo examinaran las instituciones provisionales del Gobierno autónomo.
Проект положения 2( e), который аналогичен положению 1. 2( g) Положений о персонале, кодифицирует принципы, изложенные в докладе КСМГС( см. пункты 17, 28 и 42).
El texto del párrafo e del proyecto de cláusula 2, que es semejante al del párrafo g de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal, consagra los principios expuestos en el informe de la JCAPI(véanse párras. 17, 28 y 42).
Результатов: 152, Время: 0.0426

Проект положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский