ПРОИЗВОДЯ - перевод на Испанском

produciendo
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь
haciendo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
fabricando
производить
сделать
изготовлять
разрабатывать
производства
изготовления
создания
создать
изготовить
сфабриковать
produce
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь
producir
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
al efectuar

Примеры использования Производя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пежо были крупнейшим производителем легковых автомобилей во Франции, производя 10 тысяч автомобилей в год.
Peugeot era el mayor fabricante de automóviles de Francia, con una producción de 10.000 coches al año.
потому что они легче и сильнее пугаются, производя больше чистого ужаса, чем самцы данного вида.
las mujeres se aterrorizan más fácil y profundamente generando más horror puro que los machos de la especie.
Это стало причиной того, что остальной водород подвергается синтезу более быстрыми темпами, тем самым производя энергию, необходимую для поддержания равновесия.
De este modo, el hidrógeno restante sufre la fusión nuclear a una velocidad cada vez mayor, generando así la energía necesaria para mantener el equilibrio.
Таким образом, углерод окисляется в два этапа, производя вначале монооксид углерода,
Para ello el carbono se oxida en dos etapas, primero produciéndose monóxido de carbono
Большая часть рабочей силы занята внутри деревенского хозяйства, производя на традиционно обрабатываемых земельных участках пропитание для себя, наряду с товарными культурами,
Una proporción elevada de la fuerza de trabajo participa en la economía de las aldeas, produciendo para su propia subsistencia en tierras reconocidas por el derecho consuetudinario una amplia gama de cultivos
Учитывая, что практически половина долгов Италии финансируется Европейскими казначейскими векселями- производя эффект, аналогичный снижению среднего срока погашения своего долга,- правительство- преемник будет также подвержено любому наказанию со стороны ЕФО.
Puesto que prácticamente la mitad de la deuda italiana estaría financiada por bonos europeos del Tesoro(produciendo un efecto similar a una reducción en el plazo promedio de vencimiento de su deuda) tal gobierno sería mucho más sensible a las penas que pudiera imponerle la AFE.
Хотя Фонд справляется с указанным риском, производя по мере необходимости частичные выплаты,
Aunque la Caja hace frente a esta situación haciendo pagos parciales según sea necesario
Да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа.
Os haga aptos en todo lo bueno para hacer su voluntad, haciendo él en nosotros lo que es agradable delante de él por medio de Jesucristo,
цепочки поставок« мирового сборочного цеха» распространились по всему Китаю, производя все: от чучел животных до iPad.
zonas económicas especiales, su cadena de suministro se ha extendido por toda China, fabricando todo tipo de productos, desde peluches hasta iPads.
продавая и покупая продукты питания на сезонной основе и даже производя товарную продукцию на экспорт.
comprando alimentos a lo largo de todo el año sobre una base estacional e incluso produciendo cultivos comerciales para la exportación.
Производя расходы до получения средств,
Al efectuar gastos antes de recibir los fondos,
в которых они функционируют, используя разрушительные для местной экономики модели потребления и производя большинство закупок за рубежом.
aplicando modalidades de consumo que perturban las economías locales y haciendo la mayor parte de sus compras fuera de dichos países.
порождая потом беженцев и производя опиум, и болезненное пристрастие к нему будет иметь последствия для всего мира.
alborotadores, generando refugiados descontentos y produciendo opio y el dolor de la adicción que afectarán a todo el mundo.
Я могу с гордостью заявить, что Грузия находится в авангарде борьбы с изменением климата, производя 85 процентов электричества из<< зеленых>> и возобновляемых источников энергии.
Me enorgullece manifestar que Georgia se encuentra a la vanguardia de la batalla contra el cambio climático, produciendo el 85% de su electricidad a partir de fuentes verdes y renovables.
не вырабатывая ядерную энергию, не располагая ядерными реакторами и не производя уран или другие соответствующие материалы,
no posee reactores nucleares y no produce uranio ni ningún otro material análogo
не вырабатывая ядерную энергию, не располагая ядерными реакторами и не производя уран или другие соответствующие материалы,
no posee reactores nucleares, no produce uranio ni ningún otro material análogo
Лидерам следует посвящать себя нескольким городам или селам, производя обстоятельные исследования с основной марксистской точки зрения: классового анализа.
Los que asuman un trabajo de dirección se consagrarán… siguiendo un plan definido, a algunas ciudades, a algunos pueblos… para hacer investigaciones minuciosas… aplicando el punto de vista esencial del marxismo… es decir, el análisis de las clases.
не вырабатывая ядерную энергию, не располагая ядерными реакторами и не производя уран или другие соответствующие материалы,
no posee reactores nucleares y no produce uranio ni ningún otro material análogo
Производя такую оценку, я намерен не только отразить прогресс,
Me propongo hacer esa evaluación, de modo que refleje no sólo los progresos logrados en esta sala
не имея мощностей по производству атомной энергии, не располагая ядерными реакторами и не производя уран или другие соответствующие материалы,
no posee reactores nucleares, no produce uranio ni ningún otro material análogo y, por consiguiente,
Результатов: 72, Время: 0.0726

Производя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский