ПРОИЗВОДЯЩЕЕ - перевод на Испанском

realiza
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
encargada
вопросам
занимающегося
поручено
отвечающего за
ответственного за
уполномоченного
возложена задача
поручению
правоохранительных органов
ведущий
produce
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь
efectúe
производить
осуществлять
проводить
проведение
осуществление
сделать
совершать
вносить
внесения
realice
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
fabrique
производить
сделать
изготовлять
разрабатывать
производства
изготовления
создания
создать
изготовить
сфабриковать

Примеры использования Производящее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно статье 13( 2) Конституции и статьям 36 и 37 Уголовно-процессуального кодекса лицо, производящее арест, обязано доставить арестованного к магистрату в течение 24 часов без необоснованных задержек.
El párrafo 2 del artículo 13 impone un deber constitucional y los artículos 36 y 37 del Código de Enjuiciamiento Penal disponen que la persona que haga una detención debe presentar al detenido ante un magistrado sin retraso indebido, en un plazo de 24 horas.
Канадское агентство пограничной службы как ведомство, производящее задержание, отвечает за обеспечение того, чтобы задержанные информировались о своих юридических правах согласно Канадской хартии прав
El Organismo de Servicios Fronterizos del Canadá, en calidad de autoridad que realiza el internamiento, es responsable de asegurarse de que quienes sean internados son informados de sus derechos conforme a la Carta de Derechos
Лицо, производящее дознание, следователь
La persona encargada de la investigación inicial,
государство, производящее осмотр, обеспечивает сохранность доказательств
el Estado que realiza la inspección reunirá pruebas
Суд, прокурор, следователь и лицо, производящее дознание, обязаны принять все предусмотренные законом меры для всестороннего, полного и объективного исследования обстоятельств дела,
El tribunal, el fiscal, el investigador o la persona encargada de la investigación inicial debe tomar todas las medidas establecidas por la ley para examinar un caso de manera detallada,
Каждое должностное лицо, производящее арест или задержание, обязано незамедлительно-
Todo agente que efectúe un arresto o detención deberá informar inmediatamente,
государство, производящее осмотр, в соответствующих случаях обеспечивает сохранность доказательств
el Estado que realiza la inspección reunirá pruebas, cuando proceda, y notificará prontamente la
Суд, прокурор, следователь и лицо, производящее дознание, обязаны принять все предусмотренные законом меры для всестороннего, полного и объективного исследования обстоятельств дела,
El tribunal, el fiscal, el instructor y la persona encargada de la investigación preliminar debe tomar todas las medidas previstas en la ley para realizar una investigación integral, cabal
В заключение следует отметить, что в проекте закона о борьбе с терроризмом предусматривается, что лицо, незаконно производящее, хранящее, транспортирующее
Por último, es de resaltar que en el proyecto de Ley contra el Terrorismo se dispone que quien fabrique, guarde, transporte
государство, производящее осмотр, в соответствующих случаях обеспечивает сохранность доказательств
el Estado que realiza la inspección reunirá pruebas, cuando proceda, y notificará prontamente la
лицо, производящее дознание, следователь
la persona encargada de la investigación(investigador o fiscal)
Lt;< Любое лицо, производящее, хранящее, владеющее
Toda persona que fabrique, tenga en su poder,
это не найдет нужным сделать лицо, производящее дознание, следователь или прокурор.
en libertad del detenido, a menos que la persona encargada de la investigación inicial, el juez instructor o el fiscal lo consideren necesario.
Лицо, производящее дознание, следователь,
El encargado de la indagación, el instructor,
Государство, производящее осмотр, предписывает своим инспекторам соблюдать общепринятые международные правила,
El Estado que realiza la inspección requerirá a sus inspectores que observen los reglamentos, procedimientos
Ливан как государство, не производящее и не обладающее оружием массового уничтожения,
El Líbano ni produce ni posee armas de destrucción en masa
возмещения следует учитывать принцип, согласно которому форма возмещения не должна налагать бремя на производящее возмещение государство, несоразмерное благам, которые потерпевшее государство извлекло бы из некоторых других форм возмещения.
impuesta no debería suponer, para el Estado que efectuase la reparación, una carga totalmente desproporcionada en relación con el beneficio que se derivaría para el Estado lesionado de la obtención de alguna otra forma de reparación.
Раздел 28 обязывает любое лицо, производящее арест или задержание на основании положений Закона о предотвращении терроризма
Artículo 28- Establece que toda persona que practique un arresto o detención en virtud de la Ley de prevención del terrorismo
В пункте 2 решения XIII/ 5 содержится просьба к секретариату обратиться с призывом к любым Сторонам, в которых имеются предприятия, производящее новое вещество, просить эти предприятия провести предварительную оценку озоноразрушающей способности этого вещества, следуя процедурам, которые будут разработаны Группой по научной оценке,
En el párrafo 2 de la decisión XIII/5 se pide a la Secretaría que solicite a las Partes en cuyo territorio se encuentre una empresa que produzca una nueva sustancia que requieran a esa empresa que realice una evaluación preliminar de su potencial de agotamiento del ozono con arreglo a los procedimientos que elabore el Grupo de Evaluación Científica
законным представителем непосредственно либо через лицо, производящее дознание, следователя или прокурора.
a través de la persona que lleva a cabo la investigación, juez de instrucción o el fiscal.
Результатов: 50, Время: 0.0978

Производящее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский