PRACTIQUE - перевод на Русском

практиковала
practique
занимается
se ocupa
hace
está
se dedica
se encarga
trabaja
participa
realiza
aborda
encargada
проводит
realiza
celebra
organiza
lleva a cabo
pasa
cabo
se reúne
hace
aplica
ha emprendido
практики
prácticas
jurisprudencia

Примеры использования Practique на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Condena internacional inequívoca del fenómeno del tráfico ilícito de armas quienquiera que lo practique;
Твердое международное осуждение самого явления незаконного оборота оружия- независимо от того, кем он осуществляется;
no es posible que el Comando Sur de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos practique esa clase de políticas.
чтобы командование южной группы вооруженных сил Соединенных Штатов прибегало к подобным мерам.
no se ve que practique lo que predica.
восстановления после них, но не заметно, чтобы она практиковала то, что проповедует.
Comete tal delito la persona que practique la prostitución cerca de una escuela,
Это преступление совершается лицом, которое занимается проституцией вблизи школы,
De igual modo, el hecho de que se practique la tortura en los lugares de detención no permite, por sí solo, llegar a la conclusión de que existe una violación del artículo 3
Аналогичным образом сам по себе факт существования практики применения пыток в местах содержания под стражей не дает оснований делать вывод о нарушении статьи 3, пока заявитель не подтвердил,
Según la Ley, el hecho de que un empleador practique la disparidad salarial entre hombres y mujeres que ejecutan, en el mismo establecimiento,
В соответствии с положениями Закона считается дискриминационной практика работодателей, которые платят разную заработную плату мужчинам
la participación en una organización que practique la incitación a actos discriminatorios
за принадлежность к организации, занимающейся подстрекательством к актам дискриминации
No obstante, como la Convención impone obligaciones a sus Partes en lo tocante a sus relaciones en la esfera del deporte con cualquier país que practique el apartheid, podría en teoría considerarse aún en vigor.
Однако в связи с тем, что в ней предусматриваются обязательства участников в связи с их отношениями в области спорта с любой страной, практикующей апартеид, эта Конвенция может теоретически считаться действующей.
el Código Penal revisado, en su artículo 565, castiga con pena de prisión de tres meses por lo menos a toda persona que practique una circuncisión femenina.
пересмотренный Уголовный кодекс в своей статье 565 налагает наказание в виде тюремного заключения на минимальный срок в три года на любое лицо, которое практикует мутиляцию.
recomienda que la Asamblea General pida que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna practique una auditoría de todas las categorías de excepciones.
рекомендует Генеральной Ассамблее предложить Управлению служб внутреннего надзора провести ревизию всех категорий исключений.
Quien practique la detención o el encarcelamiento dirá su nombre
Лицо, производящее арест или задержание, обязано назвать свое имя
El Código Nacional dispone que toda persona que practique la discriminación sobre la base de la casta o de la condición
Национальный кодекс предусматривает, что любое лицо, осуществляющее дискриминацию на основе касты или" неприкасаемости",
Situaciones en las que un Estado imponga o practique una política basada en la discriminación entre sus ciudadanos que pueda,
Когда государство навязывает или осуществляет политику на основе дискриминации между его гражданами,
los derechos humanos y de las minorías y que practique una economía de mercado sostenible.
права меньшинств и существует устойчивая рыночная экономика.
ordene que se torture o practique la tortura será sancionada.
отдавал приказ или применял пытки, будет привлечен к ответственности.
le preocupa que todavía se practique de forma generalizada en las escuelas
оно все еще широко практикуется как в школах, так
esperamos que más de la mitad de los polacos practique alguna forma de deporte para todos hacia finales de este siglo.
к концу этого столетия более половины поляков будут заниматься каким-либо видом спорта.
en el caso de quien practique una religión distinta de las cinco reconocidas oficialmente.
регистрацию браков для тех, кто проповедует иную религию помимо пяти религий, признаваемых правительством.
sección de la comunidad, mantenga y practique su cultura e idioma,
часть общины сохраняла и практиковала свою собственную культуру
El párrafo c del artículo 9 de la Ley de prevención de la prostitución Nº 10 de 1961 establece:" Todo aquel que practique habitualmente el libertinaje
В пункте c статьи 9 Закона о борьбе с проституцией 1961 года№ 10 говорится, что:" Каждый, кто систематически занимается развратом или проституцией, наказывается тюремным заключением
Результатов: 61, Время: 0.3812

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский