ПРОЙДЕШЬ - перевод на Испанском

pasarás
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
pasas
происходит
случилось
дело
будет
проходит
бывает
творится
проводит
заходи
переходит

Примеры использования Пройдешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помолись со мной, и пройдешь.
Reza conmigo y lo haré.
Я сказал, не пройдешь.
He dicho que no puedes cruzar.
Если пройдешь детектор лжи, можешь сказать жене, что вы переезжаете в Москву.
Si pasas el polígrafo, podrás decirle a tu mujer que os mudáis a Moscú.
Если наденешь кольцо и пройдешь сквозь воздух, то создашь временный… портал.
Si tienes ese anillo y te sincronizas con el aire, creas temporariamente… una entrada.
А ты хорошая мать, и ты пройдешь через все это, и Эми справится.
Y tú eres una buena madre, te sobrepondrás a esto y Amy también.
Может ты… пройдешь на кухню, и я я помогу тебе высушиться.
Podrías, quizás, venir a la cocina, y así podría, simplemente ayudarte a secarte.-¿De.
Ты почувствуешь либо удовлетворение либо глубокое чувство утраты когда, наконец, пройдешь это.[ Вздох] Чертов ад.
Experimentarás satisfacción o una profunda sensación de pérdida cuando finalmente completes esto.
Пристально осмотрела всех учеников и сказала:« Ты- тебе нужно найти репетитора, иначе не пройдешь этот курс».
Miró a todos mis compañeros de clase y dijo:"Tú… tú tienes que tener un tutor, de otra manera, no aprobarás esta clase".
я всем сердцем надеялся, что ты ее пройдешь, но ты непростительно провалилась.
esperaba con todo mi corazón que la superases, pero fallaste. Miserablemente.
Он живет близко к земле. Прогуливаясь, никогда не пройдешь через паутину, где черная вдова может вас укусить.
nunca atravesará una telaraña con una viuda negra que lo pique.
обычный человек, ты пройдешь пока Сайлас находится в ловушке на той стороне,
una persona no supernatural, tú pasarás mientras Silas se queda atrapado en el otro lado,
Как прошла вчерашняя встреча на счет нового клинического исследования?
¿Cómo fue ayer la reunión para el nuevo ensayo clínico?
Прошло 20 лет, но мы знали,
Fue 20 años después,
Запись прошла 30 августа 1976 года в Стокгольме, Metronome Studio.
Fue grabada el 30 de agosto de 1976 en el estudio de Metrónomo de Estocolmo.
Как прошла встреча советников, Капитан Хантер?
¿Cómo fue la reunión del consejo, capitán Hunter?
Как прошла лекция? Мне нужно увидеть Эннализ Китинг.
¿Cómo fue la conferencia? Necesito ver a Annalise Keating.
Привет, как прошло свидание с Филом Татолой?
Hola,¿cómo fue tu cita con Phil Tatola?
Мероприятие TEDx San Juan прошло интересно, динамично,
TEDx San Juan fue interesante, dinámico,
Я слышала, все прошло гладко с кузеном Карло.
He oído que la cosa fue bien con el primo Carlo anoche.
Ну что, Педро, как прошла свадьба?
Bueno, Pedro.¿Qué tal fue tu boda?
Результатов: 41, Время: 0.1062

Пройдешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский