ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

perspicaz
проницательный
глубокий
содержательное
дальновидным
наблюдательны
умный
прозорливого
astuto
хитрый
умный
коварный
проницательный
хитроумный
проницательно
хитрец
хитро
ловкий
ловко
perceptivo
проницателен
восприятия
проницательно
восприимчивым
наблюдательный
догадлив
agudo
острый
резкое
серьезное
остро
проницательный
пронзительный

Примеры использования Проницательный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я думал, ты проницательный.
Pensé que tenías visión.
Господи, просим тебя дать нам сильный ум и проницательный дух.
Te rogamos, Señor, que nos des una mente fuerte y un espíritu exigente.
Умеренный, проницательный.
Moderado, intuitivo.
Ты самый чуткий и проницательный человек, которого я только знаю, и всегда таким был.
Eres la persona más sensible y perspicaz que haya conocido, y siempre lo has sido.
Что ж, Клем, мой проницательный взгляд Голубого Парня говорит мне,
Ahora Clem, mi perspicaz ojo marica me dice
Один мой очень проницательный друг сказал, что ожоги подобные этим не от кислоты, а… от высокой температуры.
Un amigo muy astuto me dijo que este tipo de quemaduras no son causadas por acido, sino… por calor.
Как заметил один мой проницательный друг- инвестор, это соответствует доходности в размере 2500%.
Como me señaló un amigo inversor astuto, esto equivaldría a un retorno del 2.500%.
В этой связи я выражаю Генеральному секретарю гну Кофи Аннану нашу искреннюю признательность за представленный нам на сегодняшнем заседании весьма глубокий по содержанию и проницательный доклад.
A este respecto, le expreso al Secretario General, Sr. Kofi Annan, nuestro sincero agradecimiento por el informe muy cuidadoso y agudo que nos ha presentado en esta reunión.
сексуальный, проницательный и с заразительным настроем,
sexy, astuto y con una actitud contagiosa
Но позже, в 1957 году, школьник, куда более терпеливый и проницательный, чем я, нашел кое-что вправду удивительное- бесспорно,
Pero en 1957 un muchacho con bastante más paciencia y perspicacia que yo encontró algo realmente asombroso
Вы знаете, очень проницательный парень, очень вкрадчивый,
Sabes, un tipo muy inteligente, muy suave,
Любой проницательный обозреватель на Ближнем Востоке осознает значение Залива,
Cualquier observador avezado del Oriente Medio comprenderá la importancia del Golfo,
Неужели не ведает[ обо всем] Творец, ведь Он- проницательный, сведущий?
¿No va a saber Quien ha creado, Él, Que es el Sutil, el Bien Informado?
Он отличался от мужчин, которых вы знали- обезоруживающий, проницательный, чувствительный.
El fue distinto a cualquier hombre que haya conocido… encantador, profundo, sensible.
Неужели этого не будет знать Тот, Кто сотворил, если Он- Проницательный( или Добрый), Ведающий?
¿No va a saber Quien ha creado, Él, Que es el Sutil, el Bien Informado?
сочетающий узнаваемые черты и проницательный личный взгляд мастера.
combinando las características reconocibles y perspicaz vista personales del maestro.
Политически проницательный президент, который глубоко понимает экономику
Un presidente políticamente astuto que entendiera profundamente la economía
Проницательный промышленник намеревался продать компанию Electronica Fabbrizi Тони Старку,
El sagaz empresario pretende vender la empresa, Electrónica Fabbrizi, a Tony Stark,
Я был в ARCEP сам в сентябре обсудить нейтралитет беспроводной сети в Париже С регуляторами, которые хорошо образованных, проницательный, продуманный и способны
Estaba en ARCEP en Septiembre para discutir la neutralidad de las redes inalámbricas en París con reguladores que están bien educados, son hábiles, reflexivos y capaces.
Г-н Хамидон( Малайзия)( говорит по-английски): Позвольте мне начать с выражения нашей признательности Генеральному секретарю за его всеобъемлющий и проницательный доклад о работе Организации,
Sr. Hamidon(Malasia)(habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando el agradecimiento de mi delegación al Secretario General por su Memoria amplia e incisiva sobre la labor de la Organización,
Результатов: 52, Время: 0.3641

Проницательный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский