ПРОПАВШИХ - перевод на Испанском

desaparecidos
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
perdidos
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
faltan
отсутствие
отсутствовать
пропускать
не хватает
пропало
пропустишь
осталось
faltantes
недостающую
пропавший
отсутствующий
недостачей
не хватает
desparecidos
исчезнуть
desaparecidas
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
desaparecida
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
desaparecido
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
perdido
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
perdida
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
faltaban
отсутствие
отсутствовать
пропускать
не хватает
пропало
пропустишь
осталось

Примеры использования Пропавших на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я принес несколько заявлений о пропавших людях.
Tengo una denuncia de una persona desaparecida para ti.
Никаких сообщений о пропавших младенцах.
No hay denuncias de ningún bebé desaparecido.
Кого-то из Карстен Элайд в итоге поймали на пропавших деньгах.
Alguien de Karsten Allied finalmente se percató del dinero perdido.
Остров, полный людей… пропавших навсегда.
Una isla llena de gente desaparecida para siempre.
Итак, Френсис Даган все еще в пропавших?
Entonces¿Francis Duggan sigue desaparecido?
Ученица Скайуокера может вывести нас на других пропавших джедаев.
La aprendiz de Skywalker podría llevarnos hasta otro Jedi perdido.
Семь других вырезок- все о пропавших за этот год.
Otros siete recortes… todos de gente desaparecida este año.
Проверь, можешь ли ты узнать что-нибудь о пропавших мальчиках в в этом районе.
Mire a ver si puede encontrar algo sobre un niño de la zona desaparecido.
Должно быть, изменили тех пропавших людей.
Debieron transformar a toda esa gente desaparecida.
фотографий трудно вести поиск похищенных или пропавших ценностей.
resulta difícil encontrar un objeto robado o desaparecido.
Парень, с которым вы повздорили, сейчас в списке пропавших людей.
El muchacho que discutió con usted… es buscado como persona desaparecida.
Итак, Джордж слышал что-нибудь о пропавших вещах?
Hola, George¿has sabido algo del equipo desaparecido?
Я, хм, мне нужно взглянуть на дело о пропавших людях.
Yo, eh, necesito ver el archivo del caso de una persona desaparecida.
Слушай, не было ли сообщений о пропавших детях?
Escucha¿Algun niño ha sido reportado desaparecido?
Судьба Фархана Ахмада аль- Иссы попрежнему не известна, и он попрежнему числится среди пропавших без вести.
Sigue sin saberse qué suerte corrió el desaparecido Farhan Ahmad Al-Issa.
Пропавших денег при Гиббсе не было.
El dinero faltante no está entre las pertenencias de Gibbs.
О пропавших часах Вайса что-нибудь слышно?
¿Algo sobre el reloj faltante de Weiss?
Я сверил имена всех пропавших людей со списком работников мясокомбината.
He comprobado todos los nombres de los desaparecidos… con la lista de empleados de Carnes Billhook.
Ты спрашивал его о пропавших со счета деньгах на колледж?
¿Le preguntaste sobre tu dinero de la universidad que faltaba?
Два пропавших агента-- ты думаешь, они все еще живы?
Los dos agentes desaparecidos… ¿crees que siguen vivos?
Результатов: 861, Время: 0.0546

Пропавших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский