ПРОПАГАНДИСТСКАЯ КАМПАНИЯ - перевод на Испанском

campaña de promoción
пропагандистская кампания
кампанию по пропаганде
рекламная кампания
кампании по поощрению
кампанию по сoдействию
просветительской кампании
campaña de sensibilización
кампанию по повышению осведомленности
просветительскую кампанию
кампания по повышению информированности
кампании по информированию
пропагандистская кампания
разъяснительную кампанию
информационную кампанию
ОИР
campaña de propaganda
пропагандистскую кампанию

Примеры использования Пропагандистская кампания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проводимая официальными лицами Армении пропагандистская кампания станет еще одним тревожным сигналом, свидетельствующим об истинных намерениях правительства Армении.
de organizaciones internacionales, y creemos firmemente que la propaganda de los funcionarios armenios será una nueva señal de alarma sobre las verdaderas intenciones del Gobierno de Armenia.
Главным в этих усилиях является осуществляемая в настоящее время пропагандистская кампания<< Организация Объединенных Наций действует>>,
el siglo XXI. En este sentido, es fundamental la campaña de promoción en curso" Las Naciones Unidas trabajan para usted",
Правительство не знает о том, что Мутебутси проводил пропагандистскую кампанию.
Al Gobierno no le consta que Mutebutsi haga una campaña de propaganda.
Пропагандистские кампании и укрепление потенциала в целях ликвидации дискриминации.
Campaña de promoción y fomento de la capacidad para eliminar la discriminación.
Эти организации проводили активные пропагандистские кампании по дезориентации жителей Тимора.
Estas organizaciones realizaron amplias campañas de propaganda para desorientar a los timorenses.
IV. Пропагандистские кампании.
Одновременно с этим Асмэра организовала пропагандистскую кампанию, обвиняя Эфиопию в развертывании наступления.
Al mismo tiempo, Asmara se ha dedicado a realizar una campaña de propaganda en que denuncia que Etiopía había iniciado un ataque.
Как представляется, Российская Федерация начала пропагандистскую кампанию, направленную против Литвы,
Según parece, la Federación de Rusia ha iniciado una campaña de propaganda contra Lituania, a fin de presentarla
В целях предупреждения этих злоупотреблений следует проводить пропагандистскую кампанию, необходимым условием которой является международное сотрудничество.
A fin de prevenir esos abusos es preciso entonces llevar a cabo una campaña de sensibilización, para la cual es indispensable la cooperación internacional.
Продолжать пропагандистскую кампанию по поощрению участия женщин в политическом процессе на национальном и местном уровнях( Индонезия);
Proseguir su campaña de sensibilización para fomentar la participación de las mujeres en el proceso político en los planos nacional y local(Indonesia);
В последнее время сионистский режим активизировал свою пропагандистскую кампанию, направленную против Исламской Республики Иран в целом
El régimen sionista ha intensificado recientemente su campaña de propaganda contra la República Islámica del Irán en general
Кроме того, надуманные обвинения, выдвигаемые Израилем в отношении других, являются всего лишь пропагандистской кампанией лжи и дезинформации, призванной отвлечь внимание от своих собственных преступлений.
Además, las falsas acusaciones de Israel contra otros no son más que una campaña de propaganda engañosa y de desinformación a fin de distraer la atención de sus crímenes.
Так, например, группа" бритоголовых" была привлечена к ответственности на основании статьи 149 Уголовного кодекса за проведение пропагандистской кампании против евреев.
Por ejemplo, se procesó a un grupo de cabezas rapadas en virtud del artículo 149 del Código Penal por realizar una campaña de propaganda contra los judíos.
Оппозиционные вооруженные группировки, вероятно, будут продолжать свою агрессивную пропагандистскую кампанию, а также запугивать местное население.
Es probable que las fuerzas militantes opositoras continúen su agresiva campaña de propaganda y sigan intimidando a la población local.
работу лагерей солидарности и пропагандистские кампании, посвященные правам женщин
campamentos de solidaridad y campañas de sensibilización sobre los derechos de la mujer para una audiencia variada,
В стране проводятся пропагандистские кампании, направленные на прекращение насилия и построение общества терпимости
Se han llevado a cabo campañas de sensibilización para poner fin a la violencia
Правительство планирует проводить пропагандистские кампании и оказывать муниципалитетам
El Gobierno llevará a cabo campañas de sensibilización y prestará apoyo a los ayuntamientos
Однако в некоторых странах такие пропагандистские кампании иногда имели весьма плачевные последствия из-за тона этих статей
Sin embargo, en algunos países esas campañas de sensibilización, en razón del tono y los términos utilizados en la redacción de los artículos,
В этих целях следует выделять значительные ресурсы для проведения пропагандистских кампаний среди населения и подготовки учебных материалов и курсов.
A tal fin, deben asignarse recursos importantes para llevar a cabo campañas de sensibilización pública y preparar materiales didácticos y cursos de formación.
Комитет также рекомендует продолжить в сотрудничестве с различными общинами пропагандистские кампании в целях разъяснения им опасности
El Comité recomienda que se realicen nuevas campañas de concienciación, en cooperación con las diferentes comunidades, para que tomen conciencia de los peligros
Результатов: 49, Время: 0.0557

Пропагандистская кампания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский