ПРОПУСКИ - перевод на Испанском

omisiones
бездействие
упущение
отсутствие
опущение
пропуск
пробел
умолчанию
неупоминание
невключение
замалчивание
pases
случилось
произойдет
пропуск
проходите
будет
провести
перейти
входите
пройдет
заходите

Примеры использования Пропуски на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
приводимых в настоящем перечне, могут содержаться ошибки или пропуски, сделанные непреднамеренно.
pese a lo cual pueden haberse deslizado involuntariamente errores u omisiones en los datos de la presente lista.
исправить любые возможные ошибки или пропуски.
corrigiese cualquier error u omisión.
В марте 2006 года пропуски по болезни у женщин, занятых неполный рабочий день,
En marzo de 2006 el 37% de las faltas por enfermedad entre las mujeres correspondió a trabajos a tiempo parcial,
так как часто они не могут получить необходимые пропуски для въезда в Израиль,
a sus clientes, ya que a menudo no podían obtener los permisos necesarios para entrar en Israel,
назначение членов избирательной комиссии; пропуски в списках избирателей;
el nombramiento de los miembros de las comisiones electorales, omisiones en los padrones electorales,
Председатель также проинформировал СРГ- КП о том, что ряд делегаций обратили его внимание на некоторые пропуски редакционного характера в этом документе
El Presidente informó también al GTE-PK de que varias delegaciones lo habían advertido de algunas omisiones editoriales en el documento,
благодаря им будут сведены к минимуму ошибки, пропуски и неточности и облегчается контроль за изменениями объема работ на этапе проектирования.
permitirá reducir al mínimo los errores, las omisiones y la ambigüedad, así como facilitan el seguimiento de los cambios en el alcance durante la etapa de elaboración del proyecto.
иному газу не представлялись данные, в таблице сделаны пропуски."" указывает на представление данных за базовый год, которые не были пересмотрены
en el cuadro se ha dejado el espacio en blanco. El" 0" indica que se presentaron datos del año de base,
учитываемые в платежном балансе по статье" Ошибки и пропуски" и предположительно являющиеся финансовыми потоками).
accionario y otras corrientes que figuran como errores y omisiones en los datos sobre la balanza de pagos y se presume que son corrientes financieras).
непоследовательность, пропуски и неточности, результатом чего является особый подход к странам региона
inconsistencias, omisiones e inexactitudes, que habrían resultado en un tratamiento diferenciado de los países de la región
Первая стадия методологии- выявление ошибок или пропусков в претензии.
La primera fase de la metodología consiste en detectar los errores u omisiones en la reclamación.
Я не могу найти мой пропуск. Может кто взял его по ошибке.
No encuentro mi tarjeta, deben de haberla cogido por error.
Пропуск, пожалуйста.
Credencial, por favor.
Пропуска, выданные посетителям.
Distintivos para visitantes expedidos.
Кроме того, мой пропуск дает доступ к ресурсам, которых у вас нет.
Además, mi placa me da acceso a recursos que tú no tienes.
Он принес Вам пропуск. Вы будете в безопасности на другой стороне Волги.
Él le ha traído un pase. Usted estara segura al otro lado.
У меня есть пропуск и рубашка от НАСА.
Tengo una identificación y una camisa de golf de la NASA.
Пропуск Организации Объединенных Наций.
Laissez-passer de las Naciones Unidas.
Пропуск и удостоверение организации объединенных наций.
Laissez-passer y certificado de las Naciones Unidas.
Пропуска для добровольцев оон.
Laissez-passer para los Voluntarios de las Naciones Unidas.
Результатов: 60, Время: 0.039

Пропуски на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский