ПРОСЬБАМИ - перевод на Испанском

solicitudes
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение
peticiones
ходатайство
просьба
запрос
требование
призыв
заявление
петиция
прошение
заявка
pedidos
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
solicitar
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicitud
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение
petición
ходатайство
просьба
запрос
требование
призыв
заявление
петиция
прошение
заявка
pedir
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pidiendo
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
solicitado
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
los pedidos
просьбу
заказ
призыв
запрос
заявки
заказывать
просит

Примеры использования Просьбами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2004 году во всем мире было развернуто восемь групп по реагированию на инциденты в связи с просьбами стран- членов о ликвидации последствий террористических инцидентов.
En 2004 se desplegaron en todo el mundo ocho equipos de reacción a solicitud de países miembros con el fin de hacer frente a incidentes de terrorismo.
В прошлые годы группы экспертов много раз тщательно разъясняли процедуры обращения к Комитету по санкциям с просьбами об исключениях.
Durante los últimos años, en numerosas ocasiones los grupos de expertos se han tomado el trabajo de explicar en detalle los procedimientos para solicitar al Comité de Sanciones exenciones del embargo.
Я не сомневаюсь в том, что Вы сделали много хорошего в своей жизни, о чем свидетельствует огромное количество писем с просьбами о снисходительности к Вам.
No tengo ninguna duda que usted ha hecho algo bueno en su vida lo digo por la cantidad de carta pidiendo por absolución. a favor suyo.
Члены Комитета могут выступать после заслушания ответов представителя государства- участника для обращения с просьбами относительно дальнейших пояснений или уточнений.
Los miembros del Comité podrán intervenir luego de oír las respuestas del representante del Estado Parte para solicitar explicaciones o aclaraciones adicionales.
После своего последнего посещения Мьянмы в ноябре 2003 года Специальный докладчик несколько раз обращался к правительству Мьянмы с письменными просьбами о сотрудничестве.
Desde la última misión a Myanmar en noviembre de 2003, el Relator Especial escribió en varias ocasiones al Gobierno de Myanmar, pidiendo su cooperación.
В этом исследовании выявлены трудности, с которыми сталкиваются специалисты- практики из запрашивающих стран при обращении с просьбами о сотрудничестве.
En él se señalaban las dificultades que enfrentaban los profesionales de los países solicitantes a la hora de solicitar cooperación.
Стоимость перевозок в связи с просьбами об оказании чрезвычайной помощи достигла уровня 8 млн. долл. США.
Los gastos en concepto de flete de los pedidos de emergencia ascendieron a 8 millones de dólares.
приняла решение проявлять самодисциплину в связи с просьбами о представлении документации.
plan de trabajo y ha decidido autodisciplinarse respecto de los pedidos de documentación.
В соответствии с просьбами Генеральной Ассамблеи настоящий доклад содержит следующие разделы.
Para atender a lo solicitado por la Asamblea General, el presente informe comprende las siguientes secciones.
Комиссия считает, что Секретариату следует разработать всеобъемлющий план решения оставшихся первоочередных проблем, связанных с просьбами о расширении возможностей системы
La Junta estima que la Secretaría debería preparar un plan general para tratar los puntos pendientes de gran prioridad relacionados con los pedidos de ampliación del sistema
Более высокий показатель обусловлен просьбами государств- членов о проведении брифингов.
El número de productos mayor de lo previsto se debe a las solicitudes de los Estados Miembros de celebrar más reuniones.
В соответствии с просьбами Совета по правам человека УВКПЧ осуществил визит в страну с 22 по 30 июня 2012 года.
De conformidad con las solicitudes formuladas por el Consejo de Derechos Humanos, el ACNUDH organizó una misión del 22 al 30 de junio de 2012.
В соответствии с просьбами Генеральной Ассамблеи в деле привлечения дополнительных партнерских организаций в целях совершенствования деятельности по осуществлению Международной стратегии достигнут определенный прогресс.
En repuesta a las peticiones formuladas por la Asamblea General, se ha conseguido contar con la participación de nuevas organizaciones asociadas para mejorar la aplicación de la Estrategia.
Снабжение электростанции в Газе дизельным топливом обеспечивалось в соответствии с просьбами Палестинской администрации( был поставлен 70 876 781 литр дизельного топлива).
El envío de combustible diesel para la central eléctrica de Gaza se llevó a cabo conforme a lo solicitado por la Autoridad Palestina; se enviaron 70.876.781 litros.
Обзор информации в связи с просьбами об изменении базовых данных:
Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia:
Поставки дизельного топлива на электростанцию в Газе обеспечивалось в соответствии с просьбами Палестинской администрации( было поставлено дизельное топливо в количестве 70 876 781 литра).
El transporte de diésel a la central de energía de Gaza se llevó a cabo con arreglo a lo solicitado por la Autoridad Palestina y se transportaron 70.876.781 litros.
Комитет и Группа получали сообщения с просьбами порекомендовать способы более строгого соблюдения введенных мер.
El Comité y el Grupo recibieron comunicaciones en que se pedía asesoramiento sobre maneras de mejorar el cumplimiento.
В соответствии с просьбами Комиссии ряд тематических
En cumplimiento de las peticiones de la Comisión, varios relatores especiales temáticos
Они согласились с некоторыми просьбами, как заявил в то время министр полиции Моше Шахал.
La administración accedió a algunas de las solicitudes, según dijo a la sazón Moshe Shahal, Ministro de la Policía.
Большая протяженность обслуживаемых гравийных дорог обусловлена внеплановыми просьбами правительства Гаити, касающимися ремонта и технического обслуживания таких дорог.
El mayor número de kilómetros de caminos de grava se debió a la solicitud inesperada del Gobierno de Haití de repararlos y mantenerlos.
Результатов: 657, Время: 0.3089

Просьбами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский