Примеры использования
Противоправные действия
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Противоправные действия израильтян на местах представляют собой несомненно убедительное доказательство явного несоответствия между их действиями
Las ilegales medidas de Israel sobre el terreno constituyen la prueba más fehaciente del contraste que hay entre sus medidas
Международное сообщество должно принудить Израиль немедленно прекратить его антигуманные и противоправные действия, в том числе строительство на оккупированной территории израильских поселений.
La comunidad internacional debe obligar a Israel a poner fin inmediatamente a sus prácticas inhumanas e ilegales, incluida la construcción de asentamientos en el territorio ocupado.
Необходимо уточнить, что противоправные действия сотрудников государственных силовых структур рассматриваются в индивидуальном порядке.
Conviene señalar que los comportamientos delictivos de los agentes de las fuerzas del orden se examinan caso por caso.
Если противоправные действия преступника связаны с собственностью,
Si las infracciones de los infractores guardan relación con bienes,
санкции и компенсация за противоправные действия;
sanción y compensación por actos ilegítimos;
нести личную ответственность за противоправные действия.
responsabilizarse personalmente de las acciones ilegales.
Предупреждение: означает в данном случае, что суд выразит осуждение за противоправные действия и сделает предостережение в отношении рецидива.
Reprensión: el tribunal reprende al menor por el acto cometido y lo conmina a que no lo vuelva a hacer.
Вы были арестованы на законных основаниях и к Вам не применялись противоправные действия.
está legalmente detenida y que no hubo tratamiento ilegal.
Судебная коллегия Суда по семейным вопросам специально указала, что защита интересов Джессики является делом первостепенной важности, несмотря на противоправные действия гжи Лейнг.
El Pleno del Tribunal de Familia especificó que el interés de Jessica tenía una importancia primordial, pese a los actos ilícitos de la Sra. Laing.
Вышеперечисленные противоправные действия Республики Хорватии создают обстановку психоза и страха у населения сопредельных территорий в Которской бухте,
Los mencionados actos ilícitos de la República de Croacia crean una sicosis de temor en la población vecina de la Bahía de Boka Kotorska,
распространяется на противоправные действия, осуществляемые должностным лицом как в официальном, так
es extensiva a los actos ilícitos realizados por un funcionario tanto en el desempeño de sus funciones oficiales
во время митинга производятся противоправные действия.
en ella se están realizando actos ilegales.
Ответственность за противоправные действия сил по поддержанию мира в принципе должна нести Организация Объединенных Наций,
La responsabilidad por los hechos ilícitos de las fuerzas de mantenimiento de la paz debería en principio corresponder a las Naciones Unidas,
власти принимали меры для судебного преследования тех, кто совершал противоправные действия.
las autoridades adoptaban medidas para procesar a quienes habían cometido esos actos ilícitos.
жертвы торговли не наказывались за противоправные действия, совершенные ими в процессе
por que no se sancione a las víctimas de la trata por los actos ilegales que hubieran cometido
Одна из ситуаций, которая приводится в доктрине, обосновывающей ответственность государств за противоправные действия международных организаций, касается случаев, когда организация не выполняет своих обязательств ввиду отсутствия средств.
Una de las situaciones que invoca la doctrina para justificar la responsabilidad de los Estados por los hechos ilícitos de las organizaciones internacionales se refiere a los casos en que una organización no cumple sus obligaciones debido a la falta de fondos.
Они подчеркнули, что такие противоправные действия оккупирующей державы являются грубым нарушением международного права
Subrayó que tales acciones ilegales de la Potencia ocupante constituyen graves violaciones del derecho internacional,
в соответствии с законом несут ответственность за свои противоправные действия или бездействие.
en cumplimiento de la ley asumen la responsabilidad por sus actos ilícitos u omisiones.
Однако другие делегации сочли, что намеренные противоправные действия составляют саму суть всех претензий, касающихся ответственности за противоправные действия, и что судьи повсюду поймут эту концепцию независимо от фактического термина,
No obstante, otros delegados sostuvieron que la falta intencional era un aspecto básico de todas las reclamaciones de responsabilidad por hechos ilícitos y que los jueces de todo el mundo comprenderían el concepto, independientemente de la expresión utilizada
Совет постановил, что в целом противоправные действия израильских солдат,
La Junta decidió que, en general, las acciones ilegales por parte de soldados israelíes,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文