SUS ACTOS - перевод на Русском

свои действия
sus acciones
sus actos
sus actividades
su actuación
sus medidas
sus operaciones
su conducta
sus prácticas
sus intervenciones
su comportamiento
свои деяния
sus actos
sus acciones
sus crímenes
su conducta
свои поступки
sus actos
sus acciones
свои акты
sus actos
содеянное
hizo
sus acciones
sus actos
los hechos
их совершении
su comisión
sus actos
su perpetración
su realización
свое поведение
su comportamiento
su conducta
sus actos
su actitud
свои злодеяния
sus actos
sus atrocidades
их преступления
sus crímenes
sus delitos
sus actos
своих действий
sus acciones
sus actos
sus actividades
su actuación
sus medidas
sus intervenciones
sus operaciones
своих актов

Примеры использования Sus actos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
júzgala por sus actos.
а суди по его поступкам.
Le he dado a su cliente una gran oportunidad de asumir la responsabilidad por sus actos y ahora veo que darle la oportunidad de sincerarse ha sido una pérdida de tiempo.
Я дал вашему клиенту шикарную возможность взять ответственность за свои поступки, а теперь вижу, что дать ему шанс на сотрудничество было пустой тратой времени.
Trata de presentar sus actos de guerra y terror
Он пытается изобразить свои акты войны и террора
Chris, él tiene que aprender a asumir responsabilidades por sus actos, porque esos actos- van a ser los que le definan.
Крис, он должен учиться отвечать за свои поступки, потому что именно эти поступки его характеризуют.
Quienes cometan torturas deberán rendir cuentas individualmente de sus actos y no habrá ley de prescripción alguna que impida su procesamiento.
Лица, повинные в совершении пыток, подлежат привлечению за содеянное к индивидуальной ответственности, и на них не должны распространяться никакие законы об исковой давности.
Incluso ha tratado de comparar sus actos como Potencia ocupante contra los palestinos con lo que los Aliados han hecho en el Afganistán.
Он пытался даже сравнить свои акты как оккупирующей державы в отношении палестинцев с тем, что союзники делали в Афганистане.
Pero ante la ley, Joe es responsable de sus actos y esta vez va a tener que enfrentar las consecuencias solo.
Но перед лицом закона Джо несет ответсвенность за свои поступки и на этот раз ему придется ответить за них самостоятельно.
Los islamistas no consideran sus actos de asesinatos en masa y al azar reclamos publicitarios personales,
Исламисты считают свои акты случайных массовых убийств не личными рекламными трюками,
La muchacha se casa por su propia elección… es responsable de sus actos.
Девушка, которая выходит замуж по своему собственному выбору сама несет ответственность за свои поступки.
los autores de delitos deben responder de sus actos ante la justicia.
виновные в правонарушениях, должны отвечать за содеянное перед судом.
los derechos humanos y abusos, e hicieron hincapié en que los responsables debían rendir cuentas de sus actos.
о нарушениях прав человека, подчеркнув, что виновные в их совершении должны быть привлечены к ответственности.
Ayudar a los participantes a asumir la responsabilidad de sus actos y elegir otras alternativas a la violencia;
Помочь участникам брать на себя ответственность за свое поведение и делать выбор в пользу варианта, альтернативного насилию;
Bengali… Angelique L. fue diagnosticada como enferma… y no responsable por sus actos.
проведенной доктором Вогали Анжелик Ф. признана больной и не отвечающей за свои поступки.
se alienta a los autores de los delitos a asumir la responsabilidad de sus actos.
этом процессе играют потерпевшие, а правонарушителям предлагается ответить за содеянное.
del hecho de asumir la responsabilidad de sus actos;
в отношении несения ими ответственности за свое поведение;
bien éstas deben responder de sus actos posteriormente.
они затем должны отвечать за свои поступки.
Es un principio clave del estado de derecho que los perpetradores de crímenes deben rendir cuentas de sus actos.
Ключевой принцип верховенства права заключается в том, что преступники должны нести ответственность за свои злодеяния.
hacer que los autores rindan cuentas por sus actos.
привлечения виновных в них к ответственности за их преступления.
sus cómplices aprovechen las lagunas jurídicas existentes para eludir la responsabilidad de sus actos.
их пособники пользовались несовершенством действующих законов, избегая тем самым ответственности за свои злодеяния.
el personal directivo respondan por sus actos y decisiones.
администрация отвечали за свои поступки и решения.
Результатов: 741, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский