ИХ ПРЕСТУПЛЕНИЯ - перевод на Испанском

sus crímenes
свое преступление
sus delitos
свое преступление
его правонарушение
sus actos
его действия
его деяние
его выступление
свой акт

Примеры использования Их преступления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При всем при этом, какими бы чудовищными ни были их преступления, главными виновниками являются не они,
Aun así, por muy monstruosos que fueran sus desmanes, no fueron ellos los principales culpables,
меры наказания им выносились в соответствии с тяжестью их преступления.
de honor", reciben penas atenuadas y garantizar que">reciban penas acordes con la gravedad de su delito.
подвергались жестокому обращению со стороны жертвы их преступления.
habían sido objeto de abusos por parte de la víctima de su crimen.
назначать осужденным наказания, пропорциональные тяжести их преступления.
imponer a los culpables penas acordes con la gravedad de su delito.
включая военных преступников дарфурского конфликта, должны сознавать, к каким последствиям могут привести их преступления, и знать, что они не останутся безнаказанными.
se les deben dar a conocer las consecuencias de sus crímenes y deben saber que no quedarán impunes.
его войско к судебной ответственности за их преступления против курдов, болотных арабов
sus secuaces ante la justicia por sus crímenes en contra de los kurdos, los árabes de los pantanos
Председателю Контртеррористического комитета подробное письмо, в котором прямо названы лица, несущие ответственность за контрабанду оружия в Сирийскую Арабскую Республику из соседних стран, указаны их преступления, виды поставленных вооружений
el Presidente del Comité contra el Terrorismo una carta detallada en la que se identifica a las personas responsables de introducir armas ilegalmente en la República Árabe Siria desde países vecinos, así como sus delitos, los tipos de armas introducidas
предать их суду за их преступления против человечности, а также призвать все государства не предоставлять им убежища;
para que sean juzgados por sus crímenes de lesa humanidad, y exhortar a todos los Estados a que no les ofrezcan refugio.
получаемые поселенцами от правительства Израиля, в том числе его абсолютный отказ призвать поселенцев к ответу за их преступления.
colonos por el Gobierno de Israel, entre otras cosas por no haber hecho absolutamente nada por que los colonos rindieran cuentas de sus delitos.
твердо дать понять лицам, совершившим преступления, что их преступления не останутся безнаказанными.
a enviar a los autores la más enérgica señal de que sus crímenes no quedarían impunes.
Кувейт с удовлетворением поддерживает создание специального трибунала для проведения суда над руководителями бывшего иракского режима за их преступления против кувейтцев и иракцев,
Kuwait acoge con satisfacción el establecimiento de un tribunal especial para juzgar a los miembros del antiguo régimen iraquí por sus delitos contra los pueblos kuwaití
должны быть отданы под суд и наказаны, так как их преступления не должны остаться безнаказанными.
de los derechos humanos deber ser debidamente juzgados y sancionados, pues sus crímenes no deben quedar impunes.
включая его абсолютное нежелание привлекать поселенцев к ответу за их преступления.
incluido el hecho de que jamás se les pide responsabilidades por sus delitos.
должны быть отданы под суд и надлежащим образом наказаны, так как их преступления не должны остаться безнаказанными.
de los derechos humanos deben ser debidamente juzgados y sancionados, pues sus crímenes no deben quedar impunes.
призывает привлечь поселенцев к ответственности за их преступления;
pide que se obligue a los colonos a rendir cuentas por sus delitos;
эти названные поименно лица проживают в Никарагуа в полной безнаказанности, хотя их преступления были раскрыты и документированы.
que las citadas personas identificadas viven en Nicaragua con absoluta impunidad, aunque sus delitos han sido denunciados y documentados.
наиболее серьезные в недавней истории Камбоджи нарушения прав человека были совершены" красными кхмерами" и что их преступления, включая захват и убийство заложников,преступления;.">
más graves de la historia reciente de Camboya han sido perpetradas por el Khmer Rouge, que sigue cometiendo sus crímenes, incluida la toma
наиболее серьезные в недавней истории Камбоджи нарушения прав человека были совершены" красными кхмерами" и что их преступления, включая захват и убийство заложников,преступления;.">
más graves de la historia reciente de Camboya han sido perpetradas por el Khmer Rojo, que sigue cometiendo sus crímenes, inclusive la toma
международные державы, которые поддерживают террористов и оправдывают их преступления, воздерживаться от этого.
internacionales que siguen apoyando a los terroristas y justificando sus crímenes dejen de hacerlo.
Их преступления косвенно привели к смерти трех наших коллег- Боба Фрашура,
Entre sus crímenes se incluía, indirectamente, la muerte de tres de nuestros colegas:
Результатов: 62, Время: 0.0527

Их преступления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский