ПРОТИВОРЕЧИЯ - перевод на Испанском

contradicciones
противоречие
несоответствие
противоречит
коллизии
состязательности
противоречивое
непоследовательность
conflicto
конфликт
постконфликтный
противоречие
коллизия
спор
конфликтных
controversias
спор
конфликт
спорный
полемика
противоречие
разногласия
diferencias
разница
различие
разрыв
отличие
расхождение
разность
спор
неравенство
несоответствие
разногласия
tensiones
напряженность
напряжение
стресс
противоречие
натяжение
напряженной
трения
discrepancias
расхождение
несоответствие
разрыв
противоречие
несогласие
различия
разногласия
разночтения
несовпадение
инакомыслию
divisiones
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН
incoherencias
непоследовательность
несоответствие
несогласованность
непоследовательное
декогеренция
расхождения
противоречие
противоречивость
нестыковку
inconsistencias
непоследовательность
несоответствие
противоречия
расхождения
несостоятельность
несогласованность
нестыковки
antagonismos
антагонизм
вражду
противоречий
противостояние
антагонистических

Примеры использования Противоречия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 1913 году казалось, что острые империалистические противоречия на Балканах утихли, и все же в 1914 началась Первая Мировая Война.
En 1913, las tensiones imperiales que se cocían a fuego lento en los Balcanes parecían haber cedido y, sin embargo, 1914 marcó el inicio de la Gran Guerra.
даже при самых лучших намерениях между двумя организациями всегда будут определенные противоречия, в силу характера их организационного устройства.
aún con las mejores intenciones, habría siempre algún conflicto entre ambas entidades, debido a la naturaleza de los arreglos institucionales.
Кое-кто нам говорит, что противоречия слишком глубоки
Algunos nos dicen que las divisiones son demasiado profundas
Противоречия возникают и между индивидуальными
Hay tensiones entre distintos derechos y grupos de derechos
В законодательстве девяти государств имеются ограничения или противоречия, касающиеся ответственности за предоставление выгод третьим сторонам.
En nueve casos, había limitaciones o discrepancias en cuanto a la generación de beneficios a terceros.
Соответственно, могут быть противоречия между правилами организации
En consecuencia, puede haber incoherencias entre las reglas de una organización
Неудачи прошлого и нынешние противоречия мешают достижению прогресса;
Los errores del pasado y las divisiones actuales dificultan el progreso
Противоречия правительства в решении проблемы Мунгики- это хороший показатель того, что именно в Кении идет по неправильному пути.
Las discrepancias en el trato que da el gobierno a los mungiki es un buen indicador de lo que está mal en Kenya.
КЕМБРИДЖ. Экономическое выздоровление, которое еврозона ожидает в 2010 году, может принести с собой новые противоречия.
CAMBRIDGE- La recuperación económica que en la zona del euro se prevé para 2010 podría venir acompañada de nuevas tensiones.
Они содержат внутренние противоречия, за исключением случая, когда мы допускаем существование
Tiene inconsistencias internas, a menos que aceptemos algo totalmente desconocido:
Противоречия, подозрения и недоверие, порожденные войной, лишь усложнили ситуацию на острове.
Las divisiones, recelos y desconfianza creados por la guerra no han hecho sino acentuar esa complejidad.
Государство- участник отмечает некоторые противоречия в утверждениях заявителя
El Estado parte señala algunas incoherencias en las afirmaciones del autor
Эти противоречия ослабляют стандарты в области защиты ребенка в возрасте от 15 до 17 лет.
Estas discrepancias debilitan las normas de protección de los niños entre las edades de 15 y 17 años.
Вполне возможно, что тупиковая ситуация на Дохинском раунде отражает более общие противоречия между глобализацией и узкими национальными интересами.
Es muy posible que el estancamiento de la Ronda de Doha refleje tensiones más amplias entre la globalización y los estrictos intereses nacionales.
Деккер нанял еще одного адвоката, который нашел противоречия в записях Килбейна,
Dekker contrató a otro abogado que descubrió… inconsistencias en el papeleo de Kilbane… y en la forma
Эксплуатируются надуманные противоречия между Сербией и Черногорией
Se explotan los supuestos antagonismos entre Serbia y Montenegro
Впоследствии в измененном тексте МоВ эти противоречия были устранены,
Dichas incoherencias se han eliminado en el Memorando enmendado,
Например, со времени образования Пакистана в 1947 году противоречия между партиями привели к тому, что ни одно правительство не смогло продержаться у власти хотя бы один полный срок.
Por ejemplo, desde la creación de Pakistán en 1947, las divisiones partidistas hicieron que ningún gobierno electo haya sido capaz de completar su periodo.
выполняло многочисленные рекомендации Комиссии, и нынешнее правительство продолжает рассматривать существующие законодательные противоречия.
numerosas recomendaciones de la Comisión y el Gobierno actual seguía examinando las discrepancias legislativas aún existentes.
от которой разгораются глубоко укоренившиеся социальные, экономические или политические противоречия.
solo la chispa que enciende tensiones sociales, económicas o políticas más profundas.
Результатов: 1129, Время: 0.3833

Противоречия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский