ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

actividad profesional
профессиональной деятельностью
трудовую деятельность
служебной деятельностью
занятию профессионального
profesión
профессии
профессиональной деятельности
работе
специальности
род занятий
занятий
практику
сфере
ремесло
занимаюсь
labor profesional
профессиональной деятельности
профессиональной работы
de la actuación profesional
de desempeño profesional
профессиональной деятельности
esfera profesional
профессиональной деятельности
профессиональной области
профессиональной сфере
actividades profesionales
профессиональной деятельностью
трудовую деятельность
служебной деятельностью
занятию профессионального
profesiones
профессии
профессиональной деятельности
работе
специальности
род занятий
занятий
практику
сфере
ремесло
занимаюсь
desempeño profesional
профессиональной деятельности
служебных обязанностей
служебной деятельности
de formación profesional
по профессиональной подготовке
профессиональных учебных
по подготовке кадров
подготовки кадров
по профессиональному обучению
профессиональной квалификации
о профессиональном образовании
подготовки специалистов

Примеры использования Профессиональной деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
аттестация 80 сотрудников и им выдаются удостоверения в пяти областях профессиональной деятельности.
certifica a 80 funcionarios en cinco ámbitos de formación profesional.
самый значительный период в моей профессиональной деятельности.
quizá el mejor, de mi desempeño profesional.
просили подготовить короткие сообщения об их профессиональной деятельности, связанной с рассматриваемыми на практикуме вопросами.
los copatrocinadores a presentar breves exposiciones de su labor profesional relacionada con las cuestiones tratadas en el Curso.
ЮНИСЕФ также пересматривает свои правила о персонале в рамках поддержки межучрежденческих инициатив по пропаганде кодексов поведения совместно со стандартами, касающимися профессиональной деятельности.
Además, el UNICEF está examinando el reglamento de su personal en apoyo de las actividades interinstitucionales orientadas a promover códigos de conducta conjuntamente con normas de desempeño profesional.
Проблемы научно-технического образования женщин и их участия в профессиональной деятельности в области науки и техники играют важную роль для национального устойчивого развития.
La cuestión de la educación científica y técnica de las mujeres y su participación en las profesiones científicas y tecnológicas es importante para el desarrollo nacional sostenible.
коллективными договорами для конкретных видов профессиональной деятельности.
los convenios colectivos de determinadas profesiones.
ЮНЕСКО осуществляет программы по расширению доступа( и участия) женщин в политической и общественной жизни и к профессиональной деятельности на государственных постах.
La UNESCO lleva a cabo programas para mejorar el acceso de la mujer a la vida política y pública y a las profesiones públicas, y su participación en ellas.
расширять участие женщин в профессиональной деятельности( Турция);
la participación de las mujeres en la esfera profesional(Turquía);
которые при осуществлении профессиональной деятельности вызваны исключительно
predominantemente en el ejercicio de la actividad profesional, a causa de sustancias nocivas
Материалы по вопросам планирования профессиональной деятельности и жизни:" Характер разделения труда в восточной
Material relativo a la planificación de la profesión y la vida: División del trabajo en el Este
В МЕРКОСУР имеется механизм регулирования временного осуществления профессиональной деятельности, опирающийся на директивы о взаимном признании между профессиональными органами.
MERCOSUR cuenta con un mecanismo para el ejercicio temporal de las profesiones, que incluye directrices para el reconocimiento recíproco entre los órganos profesionales.
Такое образование позволит девочкам иметь доступ к любой профессиональной деятельности и будет способствовать борьбе с сексуальным насилием.
Con ello se logrará el acceso de las niñas a todas las esferas de actividad profesional y se podrá luchar contra la violencia por motivos de género.
Концептуально организация призвана служить уникальным и эффективным ресурсом в глобальной профессиональной деятельности по развитию людских ресурсов в целях улучшения качества жизни.
El propósito de la organización es servir de recurso único y efectivo para la profesión de desarrollo de los recursos humanos, trabajando en todo el mundo para mejorar la vida de las personas.
Опятьтаки неизбежным следствием такого положения будут являться сужение выбора профессиональной деятельности для судьи, который не выполняет свои функции на постоянной основе.
Esto a su vez tendrá el efecto inevitable de reducir las oportunidades posibles de actividad profesional en el caso de un magistrado que no ejerza sus funciones con dedicación exclusiva.
Начало действия права на получение пенсии обусловлено осуществлением такой профессиональной деятельности, которая позволяет сделать минимум 120 ежемесячных взносов.
El nacimiento de este derecho está supeditado al ejercicio de una actividad profesional por la que se hayan cotizado un mínimo de 120 meses.
Уголовный кодекс предусматривает ответственность за воспрепятствование законной профессиональной деятельности журналистов путем недопущения распространения ими информации или принуждения их к разглашению своих источников.
El Código Penal preveía la responsabilidad penal de todo el que obstaculizara las actividades profesionales legales de los periodistas, ya fuera impidiéndoles difundir información u obligándolos a revelar sus fuentes.
Общие замечания по данному вопросу могут быть сделаны в целом только на основе профессиональной деятельности проверенных организационных подразделений и должностных лиц, которые имели отношение к вышеуказанным вопросам.
Sólo pueden formularse observaciones sobre esta cuestión en términos generales, basándose en las actividades profesionales de las dependencias y puestos administrativos controlados relacionadas con los asuntos anteriores.
Такое образование позволит девочкам иметь доступ к любой профессиональной деятельности и будет способствовать борьбе с сексуальным насилием.
Así se permitirá a las niñas el acceso a todos los campos de actividad profesional y se reforzará la lucha contra la violencia por razón de género.
Незначительное количество уголовных дел, связанных с воспрепятствованием профессиональной деятельности журналистов, свидетельствует о нераспространенном, единичном характере данного вида преступлений.
El número insignificante de causas penales relacionadas con la obstrucción de la actividad profesional de los periodistas es indicativo del carácter aislado de ese tipo de delito.
Согласно статье 151 Уголовного кодекса Кыргызской Республики воспрепятствование законной профессиональной деятельности журналистов путем принуждения их к распространению либо к отказу от распространения информации уголовно наказуемо.
El artículo 151 del Código Penal tipifica como delito penal la obstrucción a la actividad profesional lícita de los periodistas al obligarles a difundir o no difundir información.
Результатов: 531, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский