ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ОБУЧЕНИЮ - перевод на Испанском

formación profesional
профессиональной подготовки
профессионального обучения
профессионального образования
подготовке кадров
профессиональной квалификации
capacitación
обучение
подготовка
учебный
вопросам
enseñanza profesional
профессионального образования
профессионального обучения
послевузовского профессионального
capacitar
обучение
подготовка
подготовить
обучать
обеспечить профессиональную подготовку
организовать профессиональную подготовку

Примеры использования Профессиональному обучению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такая система позволит также добиться более согласованного подхода к наращиванию потенциала и профессиональному обучению общих ПИ.
Además, abriría la posibilidad de aplicar un enfoque más coherente al fomento de la capacidad y la formación de los asociados en la aplicación comunes.
на равный доступ к профессиональному обучению и повышению квалификации.
a un acceso igual a la capacitación profesional y permanente.
Исключенные учащиеся отнюдь не лишаются доступа к образованию и профессиональному обучению.
Los alumnos excluidos no son por eso privados del acceso a la educación y a la formación.
существующую во франкоязычных странах, не уделяла профессиональному обучению приоритетного внимания.
de los países francófonos, no atribuía una importancia primordial a la formación profesional.
ориентированный на спрос проект по профессиональному обучению" ProJoven" в Перу с успехом содействовал трудоустройству молодых женщин
por ejemplo, el proyecto de formación profesional ProJoven, que estaba perfectamente orientado e impulsado por la demanda, promovió con éxito
Этот университет предлагает ряд курсов на различных факультетах, которые содействуют профессиональному обучению в области планирования мероприятий,
Esta universidad ofrece diversos cursos a través de varias facultades que facilitan la formación profesional en las áreas de planificación de actividades especiales,
Комитет также рекомендует организовать деятельность по постоянному профессиональному обучению по вопросам гендерного насилия
El Comité recomienda además que se organicen actividades de capacitación permanente sobre cuestiones de violencia de género
не имеют доступа к профессиональному обучению или подготовке к профессиональной деятельности
no tienen acceso a la formación profesional ni a la preparación para el empleo
несмотря на то что доступ к профессиональному обучению для работников в период с 1995 года по 2005 год увеличился, работодатели в редких случаях предоставляли пожилым работникам возможности для обучения..
2005 el acceso de los trabajadores a la capacitación aumentó, es poco frecuente que los empleadores brinden oportunidades de capacitación a los trabajadores de mayor edad.
Во многих странах со средним уровнем дохода сохраняющееся гендерное неравноправие в доступе не только к образованию, но и к профессиональному обучению и рынку труда, является дополнительным фактором уязвимости для женщин и девочек.
En algunos países de ingresos medianos la desigualdad por razón del género en el acceso no solo a la educación, sino también a la capacitación laboral y al mercado de trabajo, aumenta considerablemente la vulnerabilidad de las mujeres y niñas.
совместное проведение с НПО программ по их дальнейшему профессиональному обучению и социальной реабилитации.
junto con algunas ONG, realizar programas conjuntos para su formación profesional continua y rehabilitación social.
должны помогать женщинам в преодолении несоразмерных последствий финансового кризиса посредством предоставления доступа к образованию, профессиональному обучению, занятости, службам здравоохранения
deben ayudar a las mujeres a superar el efecto desproporcionado de la crisis financiera proporcionándoles acceso a la educación, la capacitación, el empleo, los servicios de salud
доступ к профессиональному обучению и технической подготовке,
el acceso a la formación profesional y a la capacitación técnica,
укреплению потенциала с учетом приоритетов в текущей деятельности по профессиональному обучению и повышению квалификации персонала.
teniendo en cuenta las actuales prioridades de capacitación y desarrollo del personal.
применительно к доступу к консультациям по вопросу служебного роста, профессиональному обучению, повышению квалификации
por ejemplo, que, en relación con el asesoramiento en posibilidades de carrera, la formación profesional y laboral avanzada
содействие образованию и профессиональному обучению женщин для того, чтобы повысить степень эффективности их участия в рынке труда.
promover la educación y la capacitación de las mujeres, a fin de aumentar su participación efectiva en el mercado laboral.
обеспечения равного доступа к техническому и профессиональному обучению, занятости в государственном
garantizar la igualdad en el acceso a la formación profesional y técnica, a los empleos públicos
они должны приступить к профессиональному обучению или начать работать.
antes de iniciar a la capacitación o el empleo.
защиты прав потребителей ее деятельность по профессиональному обучению и определить научно-исследовательские центры региона, работающие над этой темой;
protección del consumidor refuerce sus tareas de capacitación e identifique los centros de investigación que vienen trabajando sobre este tema en la región;
образованию и профессиональному обучению, рынку труда
educación y capacitación, el mercado de trabajo
Результатов: 322, Время: 0.0559

Профессиональному обучению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский