ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ЮРИСТОВ - перевод на Испанском

de la profesión jurídica
profesionales del derecho
de abogados profesionales
abogados profesionales

Примеры использования Профессиональных юристов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
профессиональной подготовке по вопросам новой правовой системы должны распространяться на всех профессиональных юристов и работников судебных органов.
habría que proporcionar desarrollo de capacidades y formación sobre el nuevo sistema jurídico a todos los profesionales del derecho y los agentes judiciales.
Вышеуказанные лица имеют право подавать заявления на присвоение статуса профессиональных юристов после рассмотрения их дела Инспекционной группой Ассоциации адвокатов, изучения заявления Генеральным прокурором Апелляционного суда
Las personas arriba mencionadas tienen derecho a solicitar la condición de abogado profesional, que se concede tras una investigación realizada por el equipo de inspección del Colegio de Abogados, un examen de la solicitud a cargo del Fiscal
посвященных распространению информации об использовании ресурсов сети" ПОМОЩЬ" среди национальных профессиональных юристов.
de organizar actividades nacionales para difundir el uso de los recursos de HELP entre los profesionales del derecho;
специализирующихся на делах несовершеннолетних, и недостаточным числом профессиональных юристов, социальных работников,
tribunales de menores especializados y la insuficiencia de profesionales jurídicos, asistentes sociales,
мониторинга набора и стажировок профессиональных юристов теперь относятся к компетенции специальной комиссии, в состав которой входят только представители магистратуры
el control de la contratación y la formación de juristas dependen ahora de una comisión especial integrada exclusivamente por representantes de la magistratura
представляющие сообщество профессиональных юристов Румынии, решили выдвинуть кандидатуру гна Иона Дьякону на должность судьи Международного уголовного суда.
en representación de la comunidad de juristas profesionales de Rumania, hemos decidido presentar la candidatura del Sr. Ion Diaconu a la elección de un magistrado del Tribunal Penal Internacional.
Решения по заявлениям доступны для профессиональных юристов, занимающихся вопросами предоставления убежища
Las decisiones sobre las solicitudes se ponen a disposición de los profesionales del derecho que trabajan en la esfera del asilo
МООНК следует удвоить свои усилия, нацеленные на подготовку профессиональных юристов-- судей,
La UNMIK debería redoblar sus esfuerzos tendientes a capacitar a profesionales del derecho-- es decir,
В докладе содержится анализ гарантий, которые должны быть созданы на национальном уровне в целях обеспечения независимости адвокатов и профессиональных юристов в качестве необходимой предпосылки для того,
El informe presenta un análisis de las salvaguardias que se deben establecer a nivel nacional para asegurar la independencia de los abogados y la profesión jurídica, como condición previa para el libre y eficaz cumplimiento de
она приветствует проведенный анализ гарантий, предусмотренных международным правом в целях обеспечения независимости адвокатов и профессиональных юристов.
dice que acoge con satisfacción el análisis de seguimiento sobre las salvaguardias establecidas por el derecho internacional para asegurar la independencia de los abogados y la profesión jurídica.
уже принесла пользу сотням профессиональных юристов из африканских стран.
se ha ofrecido a cientos de profesionales del derecho de países de África.
прокурорах и подготовку профессиональных юристов.
y la formación de profesionales del derecho.
касающихся профессиональных юристов, исполнительная власть должна проявлять особую осторожность, с тем чтобы не оказать негативное влияние на независимость адвокатов и профессиональных юристов.
otros actos relacionados con la profesión jurídica, el poder ejecutivo debería velar especialmente por que no afectaran a la independencia de los abogados y la profesión jurídica.
в котором провозглашаются независимость и автономия профессиональных юристов и предоставляется им монополия на оказание правовых услуг( статья 1).
que proclama la independencia y la autonomía de la profesión y otorga a quienes la ejercen el monopolio de la oferta de servicios jurídicos(art. 1).
более широкой поддержки со стороны гражданского общества и профессиональных юристов и прилагать дальнейшие усилия для поиска творческого решения имеющихся проблем.
un apoyo más amplio de la sociedad civil y de la profesión jurídica y esfuerzos continuos para buscar soluciones creativas a los problemas existentes.
система правосудия остается недейственной ввиду убийства или высылки профессиональных юристов в ходе конфликта,
deficiencias a causa del asesinato o la expulsión durante el conflicto de abogados profesionales, la falta de formación
нужны услуги профессиональных юристов, ставит лиц, подающих жалобы,
se requieren los servicios de abogados profesionales coloca a los reclamantes en una posición vulnerable
Первоначально нацеленная на положение отдельных судей, адвокатов и профессиональных юристов, нынешняя сфера мандата может быть охарактеризована
Inicialmente centrado en la situación de los distintos magistrados y abogados y de las profesiones jurídicas, el alcance actual del mandato puede describirse
с учетом незначительного числа профессиональных юристов и низкого уровня их подготовки во всех районах Сомали( см. S/ 2011/ 360,
nivel de capacitación de los profesionales del derecho en cada una de las regiones de Somalia(véase S/2011/360, anexo III, secc. A), el aumento de
т. е. ситуация, которая явно подрывает авторитет профессиональных юристов и доверие к ним.
situación que claramente socava la integridad y la credibilidad de la profesión.
Результатов: 69, Время: 0.0331

Профессиональных юристов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский